Текст и перевод песни S'il Suffisait D'aimer исполнителя Celine Dion


Оригинал

S'il Suffisait D'aimer

Перевод

Если бы любви было достаточно

Je rêve son visage je décline son corps

Мне снится его лицо, я склоняюсь к его телу,

Et puis je l'imagine habitant mon décor

Потом я представляю его в своей квартире,

J'aurais tant а lui dire si j'avais su parler

Я бы о стольком ему рассказала, если бы я могла,

Comment lui faire lire au fond de mes pensées?

Как научить его читать мои мысли?

Mais comment font ces autres а qui tout réussit?

Но как у других это все получается?

Qu'on me dise mes fautes mes chimères aussi

Кто мне укажет на ошибки и несбыточные мечты?

Moi j'offrirais mon âme, mon cœur et tout mon temps

Я, я бы отдала мою душу, сердце - все,

Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant

Но что бы я ни отдала, этого мало

[Refrain:]

[Припев:]

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer

Если бы было достаточно любить друг друга, если бы хватило любви,

Si l'on changeait les choses un peu,

Если бы все немного изменилось

Rien qu'en aimant donner

От того, что любовь дает,

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer

Если бы было достаточно любить друг друга, если бы хватило любви,

Je ferais de ce monde un rêve, une éternité

Я сделала бы из этого мира мечту, вечность

J'ai du sang dans mes songes, un pétale séché

В моих снах кровь, засохшие цветы,

Quand des larmes me rongent

Когда мучают слезы,

Que d'autres ont versées

Которые другие проливают,

La vie n'est pas étanche, mon île est sous le vent

Мой мирок беззащитен, остров обдувают ветра,

Les portes laissent entrer les cris même en fermant

Двери пропускают крики даже закрытыми

Dans un jardin l'enfant, sur un balcon des fleurs

Ребенок в саду, на балконе с цветами,

Ma vie paisible où j'entends battre tous les cœurs

Моя жизнь спокойна, пока я слышу стук всех сердец,

Quand les nuages foncent, présages des malheurs

Когда облака сгущают свои краски, предвещая беду,

Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?

Какие оружия откликнутся на зов в страну наших кошмаров?

[Refrain]

[Припев]

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer

Если бы было достаточно любить друг друга, если бы хватило любви,

Si l'on pouvait changer les choses

Если бы можно было все изменить

Et tout recommencer

И начать сначала...

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer

Если бы было достаточно любить друг друга, если бы хватило любви,

Nous ferions de ce rêve un monde

Мы сделали бы из этой мечты мир,

S'il suffisait d'aimer

Если бы было достаточно любви

0 60 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий