(I should have seen the signs)
(Я должен был разглядеть знаки)
(It was only just a matter of time)
(Это был лишь вопрос времени)
(I should have seen the signs)
(Я должен был разглядеть знаки)
(It was only just a matter of time)
(Это был лишь вопрос времени)
Standing in ruins blinded by another meteor
Стою среди руин, ослеплённый очередным метеором,
I never even saw it coming down just like all the ones before
Я не видел, как он падал, впрочем, как все другие до него.
The irony of the conveniency of things made up in your head
Ирония удобства всех вещей выдумана у тебя в голове,
Inflate, fixate while you suffocate every promise that you've ever made
Раздувай и закрепляй, пока ты задыхаешься от каждого данного обещания.
[Pre-Chorus A:]
[Распевка А:]
The saddest tale
Печальнейшая история,
I'll never tell
Которую я никогда не расскажу,
Will echo through
Будет разноситься эхом
The halls of Hell
По залам Ада.
[Pre-Chorus B:]
[Распевка Б:]
An eon lost
Эпоха потеряна,
The countless cost
Неисчисляемая цена,
Need your next victim to malign
Тебе нужна следующая жертва, чтобы оклеветать её,
It was only just a matter of time
Это был лишь вопрос времени.
I've watched you do unto others
Я видел, как ты поступаешь с другими,
As you've imagined they've done to you
Как по-твоему они поступили бы с тобой,
And your pride has come before the fall and your downfall is believing all
И твоя гордость пришла перед падением, а твой крах верит во всё,
Your fantasies are true
Твои фантазии реальны,
I should have heard the warnings
Я должен был услышать предупреждения,
I should have seen the signs
Я должен был увидеть знаки,
As you did unto them you'd do to me, your true nature would show eventually
Ты сделаешь со мной то же, что и с другими, твоя истинная натура, в итоге, проявится,
It was just a matter of time, a matter of time
Это был лишь вопрос времени, вопрос времени.
The ring of empty words, a string of dead intentions
Кольцо пустых слов, нить смертоносных намерений,
Moments strewn across a timeline, you've deleted every one
Моменты, разбросанные по всей временной шкале, ты все их удалил,
I watched you over years make a career of making enemies
Я наблюдал за тобою годами, пока ты строил карьеру, наживая себе врагов,
I was so dumb to think you wouldn't be the one to turn your weapon against me
Я был так глуп, что думал, что ты не обернёшь своё оружие против меня.
[Pre-Chorus A:]
[Распевка А:]
The saddest tale
Печальнейшая история,
I'll never tell
Которую я никогда не расскажу,
Will echo through
Будет разноситься эхом
The halls of Hell
По залам Ада.
[Pre-Chorus B:]
[Распевка Б:]
An eon lost
Эпоха потеряна,
The countless cost
Неисчисляемая цена,
Need your next victim to malign
Тебе нужна следующая жертва, чтобы оклеветать её,
It was only just a matter of time
Это был лишь вопрос времени.
I've watched you do unto others
Я видел, как ты поступаешь с другими,
As you've imagined they've done to you
Как по-твоему они поступили бы с тобой,
And your pride has come before the fall and your downfall is believing all
И твоя гордость пришла перед падением, а твой крах верит во всё,
Your fantasies are true
Твои фантазии реальны,
I should have heard the warnings
Я должен был услышать предупреждения,
I should have seen the signs
Я должен был увидеть знаки,
As you did unto them you'd do to me, your true nature would show eventually
Ты сделаешь со мной то же, что и с другими, твоя истинная натура, в итоге, проявится,
It was just a matter of time, a matter of time!
Это был лишь вопрос времени, вопрос времени.
It was just a matter of time
Это был лишь вопрос времени,
An eon lost
Эпоха потеряна,
The countless cost
Неисчисляемая цена,
Need your next victim to malign
Тебе нужна следующая жертва, чтобы оклеветать её,
It was only just a matter of time
Это был лишь вопрос времени.
(It was only just a matter of time)
(Это был лишь вопрос времени)
(It was only just a matter of time)
(Это был лишь вопрос времени)
This is my last goodbye, my epitaph for you
Это моё последнее прощай, твоя эпитафия от меня,
False pretense of integrity, you believed your lies were true
Изображая честность, ты верил, что твоё враньё было правдой,
And this could be the saddest tale I'll never tell
И это могла быть печальнейшая история, которую я никогда не расскажу,
Evanescently will echo through the halls of hell
Которая мигом пронесётся эхом по залам Ада.
(It was only just a matter of time)
(Это был лишь вопрос времени)
I've watched you do unto others
Я видел, как ты поступаешь с другими,
As you've imagined they've done to you
Как по-твоему они поступили бы с тобой,
And your pride has come before the fall and your downfall is believing all
И твоя гордость пришла перед падением, а твой крах верит во всё,
Your fantasies are true
Твои фантазии реальны,
I should have heard the warnings
Я должен был услышать предупреждения,
I should have seen the signs
Я должен был увидеть знаки,
As you did unto them you'd do to me, your true nature would show eventually
Ты сделаешь со мной то же, что и с другими, твоя истинная натура, в итоге, проявится,
It was just a matter of time, a matter of time!
Это был лишь вопрос времени, вопрос времени!
(It was only just a matter of time)
(Это был лишь вопрос времени)
(Time, time, ...)
(Времени, времени…)