Sit down and shut up I don't want to hear a word come out of your mouth
Сядь и закрой рот, я не хочу слышать ни единого твоего слова.
Why won't you listen to me?
Почему бы тебе не послушать меня?
You're dreaming - outside life's great but inside you're screaming
Ты живёшь мечтаниями; реальная жизнь прекрасна, но внутри тебя всё кричит.
It's not how you thought it would be?
Ты думал, всё будет иначе?
Are you hoping for something?
Ты на что-то надеешься?
Waiting for some sign?
Ожидаешь какого-нибудь знака?
It's time to jump in or simply get the hell out
Пора уже что-нибудь делать, иначе можешь убираться к чёрту.
I think you better make up your mind
Думаю, тебе лучше принять решение.
Your perfect world
Идеальность твоего мира
Has been upset
Была нарушена...
Your perfect world
Идеальность твоего мира
Has been upset
Была нарушена,
And this is the best it's gonna get
И ничего лучше этого с ним уже не случится.
It's not a question of why and if she'll make it
Вопрос не в том, сделает ли она это и зачем,
It's more a question of when and how she'll take it
Скорей, когда и как она это примет,
Standing out there alone completely naked
Оставшись одна и полностью голая.
Another secret's been kept
Просто ещё один секрет остался под покровом тайны,
And left her tainted
Что сделало её испорченной.
C'mon, get up shake it off
Давай, поднимись, встряхнись
And work your way beyond the fallout
И продолжи свой путь невзирая 1 на последствия. 1
But you still won't listen to me
Но ты всё никак меня не слушаешь.
You're screaming - Bam! the smack of the truth
Ты кричишь, но реальность ударом
Wakes you from your dreaming
Пробуждает тебя от грёз,
So inconveniently
Так неловко.
It sucks that it was all for nothing
Пофиг, что всё было впустую,
Your plans were redesigned
Твои планы были изменены.
It's a shame you didn't stand for something
Просто стыдно не иметь собственной точки зрения,
Now it's too late to make up your mind
Но уже поздно принимать решение.
Your perfect world
Идеальность твоего мира
Has been upset
Была нарушена...
Your perfect world
Идеальность твоего мира
Has been upset
Была нарушена,
And this is the best it's gonna get
И ничего лучше этого с ним уже не случится.
She's at the edge of the world
Она на краю мира,
And now she finally feels like she's coming home
И теперь наконец обрела чувство, что вернулась домой.
She's coming home
Она вернулась домой...
Your perfect world
Идеальность твоего мира
Has been upset
Была нарушена...
Your perfect world
Идеальность твоего мира
Has been upset
Была нарушена,
And this is...
И ничего лучше этого с ним уже не случится.
Your perfect world
Идеальность твоего мира
Has been upset
Была нарушена...
Your perfect world
Идеальность твоего мира
Has been upset
Была нарушена...
And this is the best it's gonna get!
И ничего лучше этого с ним уже не случится.
1 - буквально: за пределами, вовне, в обход