Текст и перевод песни Anladım исполнителя Cem Adrian


Оригинал

Anladım

Перевод

Я понял(а)

Anladım...

Я поняла...

Her şey bitiyor...

Все заканчивается...

Her seferinde yine aşk kaybediyor bizi...

В каждом своем путешествии любовь теряет нас...

Anladım...

Я понял...

Herkes gidiyor...

Все уходят...

Her seferinde yine çok acıtıyor bizi...

В каждом своем путешествии любовь ранит нас...

Gözlerine bir bak...

Загляни в свои глаза...

Nasıl da parlak...

Как они горят...

Beni uğurlarken yine, yüzüme böyle bak...

Когда будешь прощаться со мной, снова посмотри мне так в лицо...

Gözlerime bir bak...

Посмотри в мои глаза...

Nasıl da ıslak...

Какие они мокрые...

Bana hoşçakal derken, onlara iyi bak...

Когда скажешь мне: Прощай!, хорошенько всмотрись в них...

[Nakarat:]

[Припев:]

Ağlamadan...

Не плача,

Ağlatmadan...

Не вынуждая плакать,

Gitmelisin...

Ты должен (должна) уйти.

Şimdi buradan...

Отсюда сейчас же...

Yağmurlardan...

От дождей,

Rüzgarlardan...

От ветров...

Hesap sor bu...

Такова расплата...

Sokaklardan...

...От улиц...

Sevgilim...

Любимый...

Sevgilim...

Любимая...

Anladım...

Я понял...

Her şey bitiyor...

Все заканчивается...

Her seferinde yine aşk kaybediyor bizi...

В каждом своем путешествии любовь теряет нас...

Anladım...

Я поняла...

Herkes gidiyor...

Все уходят...

Her seferinde yine çok acıtıyor bizi...

В каждом своем путешествии любовь ранит нас...

Gözlerine bir bak...

Загляни в свои глаза...

Nasıl da parlak...

Как они горят...

Beni uğurlarken yine yüzüme böyle bak...

Когда будешь прощаться со мной, снова посмотри мне так в лицо...

Ellerine bir bak...

Посмотри на свои руки...

Nasıl da ufak...

Какие маленькие...

Bana hoşçakal derken onlara iyi bak...

Когда скажешь мне: Прощай!, хорошенько взгляни на них...

[Nakarat: 2x]

[Припев: 2x]

Ağlamadan...

Не плача,

Ağlatmadan...

Не вынуждая плакать,

Gitmelisin...

Ты должен (должна) уйти.

Şimdi buradan...

Отсюда сейчас же...

Yağmurlardan...

От дождей,

Rüzgarlardan...

От ветров...

Hesap sor bu...

Такова расплата...

Sokaklardan...

...От улиц...

(Sevgilim...)

(Любимый...)

0 48 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий