Текст и перевод песни Buruk исполнителя Cem Adrian


Оригинал

Buruk

Перевод

Горько

Artık Senin Olmadığın Bu Ev

Этот дом, в котором тебя больше нет, -

Benim Cehennemimdir

Это мой ад.

Bıraktığın Bir Yarım Hayat

Эта жизнь, рассеченная надвое, что ты оставила, –

Benim Tesellimdir

Это мое утешенье.

Gözyaşlarım Akmıyor Artık

Больше нет слез,

Gözyaşlarım Senindir.

Все мои слезы – у тебя.

Bak Çocuklar Hiç Gülmüyor Artık

Смотри, дети больше не смеются,

Bunun Suçu Benimdir

И это мой грех.

Ah Içimde

Ох, внутри...

Ah Içimde

Ох, внутри...

Sen Giderken Eğilen Yüzüm

Мое лицо, поникшее, когда ты ушла, -

Benim Acizlğimdir

Это мое бессилие.

Bastığın Her Kaldırım Taşı

Каждый камень мостовой, на который ты ступаешь, -

Senin Cinayetindir

Это твое преступление.

Durdurmuyor, Hiç Durmuyor Artık

Не останавливает, больше не останавливается

Zaman Felaketimdir

Время – это моя катастрофа.

Hergün Can Alıp, Her Yeni Gün Veren

Каждый день отнимает жизнь, дарует новый день

Umut Benim Zehrimdir

Надежда – это мой яд.

Ah Içimde

Ох, внутри...

Ah Içimde

Ох, внутри...

[Nakarat: 2x]

[Припев: 2x]

Kırık Dökük Bir Can

Во мне - разбитая душа,

Yitik Bitik Bir Kalp

Потерянное сердце,

Yanık Yenik Bir Aşk Var Içimde

Сгоревшая дотла, сокрушенная любовь.

Zifir Siyah Bir His

Во мне – черное, как смола, чувство,

Feryat Figan Bir Ses

Пронзительный крик,

Emanet Bir Nefes Var Içimde

Вверенный мне вдох.

Buruk...

Так горько...

Seni, Sen Giderken Gelen Yağmurlara Emanet Ettim. O Çok Sevdiğin Kır Çiçeklerine Vazgeçerek Sonbahardan, Seni Taze Ilk Baharlara Emanet Ettim. Seni Çıkmaz Sokaklardan Uzun Yollara, Karanlıktan, Aydınlığa Emanet Ettim. Derinlerden, Bulutlara Siyahlardan, Beyazlara Emanet Ettim. Tüm Yazgıları Silip Ellerimle Seni Başka Bir Kadere Emanet Ettim. Seni Kendimden Sakınıp, Bir Başka Kalbe Emanet Ettim. Seni Bir Felaketten Esirgeyip, Bir Umuda Emanet Ettim.

Я вверил тебя надвигающемуся дождю, когда ты ушла. Я вверил тебя дышащим свежестью вёснам, диким цветам, что ты так любишь, отринув осени. Я вверил тебя дальним дорогам, отринув тупики, вверил свету, отринув тьму. Я вверил тебя облакам, отрину глубины, вверил белизне, отринув черноту. Я вверил тебя иной судьбе, стерев всё начертанное. Я вверил тебя другому сердцу, отдалив от себя. Я вверил тебя надежде, уберегши от беды.

0 52 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий