Текст и перевод песни Her Şey Çok Sevmekten исполнителя Cem Adrian


Оригинал

Her Şey Çok Sevmekten

Перевод

Все это от большой любви

Özür dilerim...

Прости меня,

Özür dilerim...

Прости меня.

Gölgemi bulutlarda görmek istedim...

Я просто хотел увидеть свою тень на облаках.

Uçmak istedim...

Я хотел взлететь,

Uçmak istedim...

Я хотел взлететь,

İsmini gökyüzüne yazmak istedim...

Я хотел написать твое имя на небесном своде.

[Nakarat:]

[Припев:]

Her şey çok sevmekten...

Все это от большой любви,

Hepsi çok özlemekten...

Все это от сильной тоски,

Umutla beklemekten

От ожидания в надежде,

Sevilmek istemekten...

От желания быть любимым.

Her şey çok sevmekten...

Все это от большой любви,

Hepsi çok özlemekten...

Все это от сильной тоски,

Vuruldum aynı yerimden...

Я был ранен все в то же место,

Düştüm çok yükseklerden...

Я упал с небес на землю.

Kanatların büyüktü...

Твои крылья были громадными,

Ellerin küçücüktü...

Твои руки были такими маленькими.

Şarkılar dudağından rüzgara süzülürdü...

Песни, срываясь с твоих уст, парили на ветру.

Seninle uçacaktım...

Я хотел взлететь с тобой,

Bulutları aşacaktım...

Я хотел пересечь облака,

Masmavi gökyüzünden, yeryüzüne bakacaktım...

Я хотел с небесной синевы смотреть на землю.

Rüzgar çok güçlüydü...

А ветер был слишком сильным,

Kanatlarım küçücüktü...

И крылья мои были слишком малы,

Çırpınıp çabalarken, fırtına büyümüştü...

Пока я пытался делать взмахи, наливалась буря.

Sana hiç yetişemedim...

Я не смог достичь тебя,

Hızına erişemedim...

Я не смог быть таким же быстрым, как и ты,

Aklımda bir söz vardı, sana hiç söyleyemedim...

Мне нужно было кое-что тебе сказать, но я не смог.

[Nakarat: 2x]

[Припев: 2x]

Her şey çok sevmekten...

Все это от большой любви,

Hepsi çok özlemekten...

Все это от сильной тоски,

Umutla beklemekten

От ожидания в надежде,

Sevilmek istemekten...

От желания быть любимым.

Her şey çok sevmekten...

Все это от большой любви,

Hepsi çok özlemekten...

Все это от сильной тоски,

Vuruldum aynı yerimden...

Я был ранен все в то же место,

Düştüm çok yükseklerden...

Я упал с небес на землю.

Düştüm çok yükseklerden...

Я упал с небес на землю,

Düştüm çok yükseklerden...

Я упал с небес на землю,

Düştüm çok yükseklerden...

Я упал с небес на землю...

0 53 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий