Текст и перевод песни Kerosene Lamp исполнителя Chantal Kreviazuk


Оригинал

Kerosene Lamp

Перевод

Керосиновая лампа

Have you seen a flame when it comes to life?

Ты когда-нибудь видел пламя в момент зарождения?

It was always waitin', it just needed a strike.

Оно всегда ждало, ему был нужен лишь толчок.

Have you got a match? 'Cause I'm looking to be lit,

У тебя есть спичка, потому что я хочу, чтобы меня зажгли?

Open up your stash, I'm a kerosene lamp.

Открывай свой тайник, я керосиновая лампа.

I thought I told you I would need more than your average affection.

Я думала, что говорила тебе: мне нужны чувства сильнее обычных.

So, why? Tell me, why should I ever be cold in the night?

Так почему? Скажи, почему я вообще должна мёрзнуть по ночам?

It just isn't right. Oh, why should I be cold?

Это неправильно. О, почему я должна мёрзнуть?

I'm too cold.

Я слишком замёрзла.

Across this moonlit room, I see the silhouette of a man

На другом конце комнаты, залитой лунным светом, я вижу мужской силуэт,

Sleeping all alone on the edge of the bed.

Он спит один на самом краешке постели.

But, I am right here. Are you really that tired?

Но я же здесь. Ты и в самом деле так устал?

Now, would it really be so hard to come to my side?

Неужели тебе сейчас так трудно подойти ко мне?

Oh, I thought I told you I would need more than just sometime attention.

Я думала, что говорила тебе: мне нужно внимание пристальнее обычного.

Why? Tell me, why should I ever be cold in the night?

Почему? Скажи, почему я вообще должна мёрзнуть по ночам?

It just isn't right. Oh, why should I be cold?

Это неправильно. О, почему я должна мёрзнуть?

Yeah, I'm too cold.

Да, я слишком замёрзла.

Has it been too long? Am I just an old shoe?

Всё слишком затянулось? Я для тебя старая рухлядь?

When the trends are all gone, am I your go-to?

Когда все поветрия улетучились, я для тебя разменная монета?

What did you see when you brought me in from the storm?

Что ты увидел, когда забрал меня сюда из самой грозы?

Our bed used to be so warm.

Наша постель когда-то была такой тёплой.

So, why? Tell me, why should I ever be cold in the night?

Так почему? Скажи, почему я вообще должна мёрзнуть по ночам?

It just isn't right. Oh, why should I be cold?

Это неправильно. О, почему я должна мёрзнуть?

Yeah, it's too cold.

Да, тут слишком холодно.

Why should I ever be cold? Never be cold.

Почему я вообще должна мёрзнуть? Никогда не буду.

0 55 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий