Comme un garçon j'ai les cheveux long
Словно парень, я ношу длинные волосы,
Comme un garçon je porte un blouson
Словно парень, я ношу куртку,
Un médaillon un gros ceinturon comme un garçon
И у меня огромный ремень, как у парня.
Comme un garçon moi je suis têtue
Словно парень, я упряма
Et bien souvent moi je distribue des corrections
И так часто я раздаю указания.
Faut faire attention comme un garçon
Следует быть внимательнее, как парню.
Pourtant je ne suis qu'une fille
Однако я всего лишь девушка,
Mais quand je suis dans tes bras
А когда я в твоих объятьях,
Je ne suis qu'une petite fille
Я лишь маленькая девочка.
Hum perdue ah quand tu n'es plus la
Мм... потерянная, ах, когда тебя нет рядом.
Comme un garçon moi j'ai ma moto
Словно у парня, у меня есть свой мотоцикл,
Comme un garçon je fais du rodéo
Словно парень, я занимаюсь родео.
C'est la terreur à 120 à l'heure comme un garçon
Это жуть – жать 120 в час, словно парень.
Comme un garçon je n'ai peur de rien
Словно парень, я ничего не боюсь,
Comme un garçon moi j'ai des copains
Словно у парня, у меня есть приятели,
Et dans la bande c'est moi qui commande comme un garçon
И в банде я шеф, словно парень.
Pourtant je ne suis qu'une fille
Однако я всего лишь девушка,
Mais quand je suis avec toi
А когда я в твоих объятьях,
Oh je ne suis qu'une petite fille
Я лишь маленькая девочка.
Oh tu fais ce que tu veux de moi
О, ты со мной делаешь все, что хочешь.
Comme un garçon j'ai les cheveux long
Словно парень, я ношу длинные волосы,
Comme un garçon je porte un blouson
Словно парень, я ношу куртку
Un médaillon un gros ceinturon comme un garçon
И у меня огромный ремень, как у парня.
Comme un garçon toi tu n'est pas très intentionné
Как парень ты не слишком настроен
Te décontracter mais avec toi je ne suis plus jamais comme un garçon
Расслабиться, но с тобой я уже не чувствую себя парнем.
Je suis une petite fille
Я маленькая девочка.
Oh tu fais ce que tu veux de moi
О, ты со мной делаешь все, что хочешь.
Oh je suis une petite fille
О, я малышка.