Текст и перевод песни Avec Ces Yeux-là исполнителя Charles Aznavour


Оригинал

Avec Ces Yeux-là

Перевод

С такими глазами

Avec ces yeux-là

С такими глазами

Et ce regard-là

И таким взглядом

Tu as changé le courant de ma vie

Ты изменила мой жизненный путь.

Avec ces yeux-là

С такими глазами

Oh! Qu'as-tu fait là?

О! Что же ты натворила?

Là dans mon cœur qui s'ennuie

Там, в моем сердце, что тоскует

Et crie

И плачет

Pour toi

Из-за тебя.

Toi

Ты,

Qui es mon pain de chaque jour

Та, которой я живу*.

Toi

Ты, -

L'unique objet de mon amour

Единственная моя любовь.

Toi

Ты,

Qui marches en semant ton éclat

Та, что проходишь, излучая свет.

Tu ne vois pas

Ты не видишь

Avec ces yeux-là

С такими глазами,

Et ce regard-là

С таким взглядом

Tout le bonheur

Все это счастье,

Que tu pourrais verser dans mon cœur

Которое ты могла бы пролить на мое сердце,

Que d'inconscience

Пусть неосознанно,

Que d'insouciance

Пусть необдуманно!

Il y a dans ces yeux-là

С такими глазами!

Avec ces yeux-là

С такими глазами

Et ce regard-là

И таким взглядом

Tu as changé, changé le courant de ma vie

Ты изменила, изменила мою жизнь.

Avec ces yeux-là

С такими глазами.

Oh! Qu'as-tu fait là?

О! Что же ты натворила?

Là dans mon cœur qui s'ennuie

Там, в моем сердце, что тоскует

Et crie

И плачет

Pour toi

Из-за тебя.

Toi

Ты

Avec un goût de désespoir

Отдаешь отчаянием.

Toi

Ты та,

En qui j'ai mis tous mes espoirs

В которую я вложил все свои надежды.

Toi toi

Ты, ты,

Tu regardes et ne vois rien

Ты смотришь, но не видишь ничего,

Mais mais je mais je sais mais je sais bien

Но, но я, но я знаю, но я хорошо знаю,

Qu'avec ces yeux-là

Что с такими глазами

Et ce regard-là

И таким взглядом

Tu peux donner

Ты можешь подарить

Plus d'amour qu'on en puisse espérer

Больше любви, чем можно надеяться.

Mais tu promènes

Но ты безразлична,

Quoi qu'il advienne

Что бы ни случилось.

Ta jeunesse et ne sais pas

Твоя молодость и я не знаю,

Que tu as pris mes joies

Приняла ли ты мои радости.

Rien qu'avec ces yeux-là

Не знаю ничего, кроме этих глаз...

0 54 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий