Depuis longtemps mon coeur était à la retraite
Давным давно уже мое уснуло сердце,
Et ne pensait jamais de voir se réveiller
Не собиралось больше пробуждаться,
Mais au son de ta voix j'ai relevé la tête
Но только голос твой открыл у сердца дверцу,
Et l'amour m'a repris avant que d'y penser
В него вошла любовь, не дав сопротивляться.
Isabelle... mon amour
Изабель.... любовь моя
Comme on passe les doigts entre l'arbre et l'écorce
Как под кору деревьев пальцы проникают,
L'amour s'est infiltré s'est glissé sous ma peau
Вот так же и любовь ко мне под кожу просочилась,
Avec tant d'insistance et avec tant de force
Пленяя тело, ум и чувства властною рукою,
Que je n'ai plus depuis ni calme ni repos
Во мне, покой забрав, навеки поселилась.
Isabelle... mon amour
Изабель... любовь моя
Les heures près de toi fuient comme des secondes
Часы, что я с тобой, похожи на мгновенья,
Les journées loin de toi ressemblent à des années
А без тебя года - мгновенья длятся вечно,
Qui donnent à mon amour un goût de fin du monde
Моей любви давая повод для смятенья,
Elles troublent mon corps auta
Что в ожидании конца страдает бесконечно.