Текст и перевод песни Les deux guitares исполнителя Charles Aznavour


Оригинал

Les deux guitares

Перевод

Две гитары

Deux tziganes sans répit

Два цыгана без передышки

Grattent leur guitare

Играют на гитарах,

Ranimant du fond des nuits

Вызывая из ночной тьмы

Toute ma mémoire

Все мои воспоминания,

Sans savoir que roule en moi

Не зная, что бередит во мне

Un flot de détresse

Прилив тоски.

Font renaître sous leurs doigts

Под их пальцами оживает

Ma folle jeunesse

Моя безумная молодость.

[En russe: 2x]

[На русском: 2x]

Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз.

Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз...

Jouez tziganes jouez pour moi

Играйте, цыгане! Играйте для меня

Avec plus de flamme

С большим пылом,

Afin de couvrir la voix

Чтобы заглушить голос,

Qui dit à mon âme

Который говорит моей душе:

Où as-tu mal? Pourquoi as-tu mal?

Где тебе больно? Почему тебе больно?

Ah t'as mal à la tête

А, у тебя болит голова?

Mais bois un peu moins

Но выпей немного меньше сегодня,

Aujourd'hui tu boiras plus demain

И завтра ты выпьешь больше,

Et encore plus après-demain

А послезавтра – ещё больше...

[En russe: 2x]

[На русском: 2x]

Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз.

Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз...

Je veux rire et chanter

Я хочу смеяться и петь,

Et soûler ma peine

И залить своё горе,

Pour oublier le passé

Чтобы забыть прошлое,

Qu'avec moi je traîne

Которое я тащу за собой.

Apportez-moi du vin fort

Принесите мне крепкого вина,

Car le vin délivre

Потому что вино освобождает.

Oh versez, versez-m'en encore

О, налейте, налейте мне ещё,

Pour que je m'enivre

Чтобы я опьянел.

[En russe: 2x]

[На русском: 2x]

Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз.

Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз...

Deux guitares en ma pensée

Две гитары вызывают во мне

Jettent un trouble immense

Страшное волнение,

M'expliquant la vanité

Объясняют мне тщетность

De notre existence

Нашего бытия.

Que vivons-nous? Pourquoi vivons-nous?

Как мы живём? Зачем мы живём?

Quelle est la raison d'être?

В чём смысл жизни?

Tu es vivant aujourd'hui, tu seras mort demain

Сегодня ты жив, завтра ты мёртв,

Et encore plus après-demain

А послезавтра – тем более...

[En russe: 2x]

[На русском: 2x]

Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз.

Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз...

Quand je serai ivre-mort

Когда я буду смертельно пьян,

Faible et lamentable

Обессилен и жалок,

Et que vous verrez mon corps

И вы увидите моё тело,

Rouler sous la table

Скатывающееся под стол,

Alors vous pourrez cesser

Тогда можете закончить

Vos chants qui résonnent

Свои звонкие песни,

En attendant jouez

А пока играйте,

Jouez je l'ordonne

Играйте, я говорю!

[En russe: 2x]

[На русском: 6x]

Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз.

Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз...

0 62 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий