Deux cœurs qui se confondent
Два сердца, что сплетаются друг с другом.
Au seuil de l'infini
На пороге бесконечности,
Loin du reste du monde
Вдалеке от остального мира,
Haletants et soumis
Запыхавшиеся и покорившиеся,
A bord du lit
Мы на краю постели,
Qui tangue et va
Что раскачивается
Sous toi et moi
Под нами.
Libérés des mensonges
Свободные от лжи,
Et sevrés des tabous
И незнающие запретов,
Quand la nuit se prolonge
Когда ночь становится длиннее
Entre râles et remous
В водовороте грез,
Nos songes fous
Наши безумные сновидения
Inventent un nous
Придумывают нас.
Entre chien et loup
С наступлением темноты,
Dans nos rêves déserts
В наших пустынных мечтах,
L'amour a su combler les silences
Любовь заполнила собой тишину.
Et nous, ses enfants nus
И мы, обнаженные дети,
Vierges de nos hiers
Когда-то еще непорочные,
Devenons toi et moi
Становимся тобой и мной,
Lavés de nos enfers
Омытые своими грехами.
Au delà des angoisses
Подальше от печалей,
A l'appel du désir
Внемля зову желания
Du cœur de nos fantasmes
Сердец наших фантазмов,
Aux confins du plaisir
На край удовольствия,
Que Dieu créa
Что создал Бог
Pour toi et moi
Для тебя и меня.
J'étais sans espoir
Я был безнадежен,
Tu as changé mon sort
Ты изменила мое существование,
Offrant à ma vie une autre chance
Дав мне еще один шанс.
Les mots ne sont que mots
Слова – всего лишь слова:
Les tiens vibraient si fort
Твои были сильны,
Qu'en parlant à ma peau
Что, прикасаясь к моей коже,
Ils éveillaient mon corps
Пробуждали все мое естество.
Fais-moi l'amour encore, encore
Дари мне любовь снова и снова!
Et parle-moi
И говори со мной так,
Pour que jusqu'aux aurores
Чтобы до рассвета,
Aux sources de nos joies
Мои дни утонули
Mes jours se noient
В источниках нашей радости,
Dans toi et moi
В тебе и мне.