Текст и перевод песни You've Let Yourself Go* исполнителя Charles Aznavour


Оригинал

You've Let Yourself Go*

Перевод

Ты совсем расслабилась

It's funny, when I look at you

Мне смешно, когда я смотрю на тебя,

Though not a single word is said

Хотя не было сказано ни слова.

I know I had a drink or two

Я знаю, я пропустил рюмку или две,

But that's not what's gone to my head

Но не это ударило мне в голову.

I laugh, and I recall our youth

Я смеюсь, и я вспоминаю нашу молодость.

Perhaps you'll say that I'm uncouth

Возможно, ты скажешь, что я грубый,

But it's high time you knew the truth

Но сейчас тебе самое время узнать правду

About the way you make me feel

О том, что я чувствую из-за тебя,

And what the future holds in store

И какое будущее нас ждёт,

For I can't stand it anymore

Потому что я больше не могу это терпеть.

Why should I even try and hide

Почему я должен пытаться скрывать

Whatever I may feel inside?

Свои чувства в глубине души?

You lie, you curse and you provoke

Ты лжёшь, ругаешься и провоцируешь меня,

And then you treat it as a joke

А потом говоришь, что просто пошутила.

You know at times you go too far

Знаешь, порой ты заходишь слишком далеко,

Even in front of all my friends

Даже на глазах у моих друзей.

How can we hope to make amends?

Как мы можем надеяться помириться?

You know that you've let yourself go

Ты сама знаешь: ты совсем расслабилась.

You look a sight. Sure, you look great

Ты великолепна! Нет, ты просто прекрасна!

Your stocking seams not even straight

Чулки сползают с ног,

In that old faded dressing gown

Этот старый выцветший халат,

Your hair in curlers hanging down

На волосах висят бигуди...

What could I have been thinking of?

О чем я только думал?

Was it with you I fell in love?

Неужели это в тебя я был влюблён?

Are you the girl that could inspire

Неужели ты та девушка, что наполняла

A heart with passion and desire?

Моё сердце страстью и желанием?

I gaze at you in sheer despair

Я гляжу на тебя в полном отчаянии

And see your mother standing there

И вижу перед собой твою мать.

In front of strangers you're the same

На людях ты точно такая же.

You don't mind putting me to shame

Тебе всё равно, что ты позоришь меня.

You contradict each word I say

Ты перечишь каждому моему слову.

Why you would turn night into day

Почему ты всё переворачиваешь с ног на голову?

You like to hurt me when you can

Ты не упустишь случая сделать мне больно.

I'm just a rag, and not your man

Я просто тряпка, я не твой мужчина.

I hit the jackpot, yes, I know

Да, я знаю, я сорвал джек-пот.

You've let yourself go

Ты совсем расслабилась.

At times you're cruel beyond control

Иногда твоя жестокость не знает границ.

Have you no heart? Have you no soul?

Есть ли у тебя сердце? Есть ли у тебя душа?

And as I take a look at life

Но, когда я смотрю на свою жизнь,

I realize that you are my wife

Я осознаю, что ты моя жена.

A little effort, not much more

Маленькое усилие, не больше, –

And things could be just as before

И всё могло бы стать, как прежде.

You know, you'd lose a little weight

Знаешь, ты сбросила бы вес,

If you would watch all that you ate

Если бы увидела, сколько ты съела.

A little style, a little grace

Немного стиля, немного изящества,

And try to show a smiling face

Постарайся почаще улыбаться.

I couldn't hate you, if I tried

Я не мог бы возненавидеть тебя, даже если бы попробовал.

I really want you by my side

Я искренне хочу, чтобы ты была рядом со мной.

So try, try and be the girl I knew

Так попытайся, попытайся стать той девушкой, которую я знал.

Let's really start our love anew

Давай же начнём нашу любовь сначала.

I'd like to hold you in my arms

Я хотел бы заключить тебя в объятия,

And then surrender to your charms

А потом поддаться твоим чарам.

Let there be fire, not just a glow

Пусть здесь горит огонь, а не тлеет уголь.

Come close to me, let yourself go

Подойди ко мне поближе и расслабься...

* – Англоязычная версия композиции Tu t'laisses aller в оригинальном исполнении Charles Aznavour

0 41 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий