L'amour est un soleil frivole
Любовь – вольное солнце,
Et, comme lui, toujours, il meurt.
И подобно ему, умирает.
L'amour, comme le jour, s'envole
Любовь улетает словно день,
Et la nuit tombe dans nos cours.
А ночь накрывает наши сердца.
Ainsi nous disent les poètes
Так говорят поэты
Depuis longtemps, oui mais, ce soir,
Уже давно, да, но сегодня вечером
Je veux chanter l'amour en fête,
Я хочу спеть о празднике любви,
Je veux chanter la vie, l'espoir...
Я хочу спеть о жизни, надежде...
Amour, amour,
Любовь, любовь,
Rien n'est plus doux que ta caresse.
Нет ничего нежнее твоей ласки.
Amour, amour,
Любовь, любовь,
Ta voix, c'est toute la jeunesse.
Твой голос – молодость.
Le coeur est fou, comme il bat vite, on a vingt ans.
Сердце безумно, оно бьется быстро и нам двадцать лет.
La vie pour nous est un joli soleil de printemps.
Жизнь для нас – чудное весеннее солнце.
La nuit, le jour,
Ночь, день,
C'est le bonheur, la joie de vivre.
Это счастье, радость жизни.
Amour, amour
Любовь, любовь,
Qui s'offre à nous comme un beau livre,
Она дарит нам себя словно открытую книгу.
Le temps est court.
Время коротко,
Il faut cueillir chaque beau jour
Нужно срывать каждый чудный день,
Car demain viendra sans retour.
Ведь завтра придет без возврата.
Ne pensons qu'à l'amour.
Думаем только лишь о любви!
Si ma chanson a su te plaire,
Если моя песня сумела вызвать у тебя слезы,
Amour, il faut sourire un peu.
Любовь, нужно немного улыбнуться.
Un bon sourire et tout s'éclaire.
Милая улыбка и все вновь озаряется,
Le jour se lève dans tes yeux
День восходит в твоих глазах.
Mais quelle peine te tourmente?
Но что за боль мучает тебя?
Tu pleures! C'est un souvenir.
Ты плачешь! Это воспоминание.
Pourtant la vie n'est pas méchante:
Однако жизнь не зла,
Ce qu'elle veut, c'est refleurir...
Она хочет лишь расцвести...