Текст и перевод песни Dans Les Rues De Québec исполнителя Charles Trenet


Оригинал

Dans Les Rues De Québec

Перевод

На улицах Квебека

Depuis l'automne, que de villes parcourues!

С осени, сколько городов объезжено,

Que de boulevards et de rues!

Сколько бульваров и улиц пройдено!

New York, ô régularité,

Нью-Йорк, о, правильность!

Chicago si joli l'été,

Чикаго так прекрасен летом,

Mais au coeur du joyeux hiver,

Но в сердце весела зима.

C'est les rues de Québec que je préfère.

Я предпочитаю улицы Квебека.

Dans les rues de Québec,

На улицах Квебека

Par temps gris, par temps sec,

В угрюмое время, во времена засухи,

J'aime aller, nez au vent,

Я люблю ходить, держа нос по ветру,

Coeur joyeux, en rêvant.

С радостью в сердце, мечтая.

Bien des gens me sourient

Люди улыбаются мне,

En pensant à Paris.

Думая о Париже.

Moi j'ouvre un large bec

Я широко раскрываю рот,

Pour sourire à Québec.

Чтобы улыбнуться Квебеку.

Au loin, le Saint-Laurent roule ses flots d'argent

Вдалеке Сан-Лоран управляет золотыми потоками,

Et les bateaux vont doucement sur l'onde à la ronde.

И корабли мягко плывут по волнам по кругу.

Les fumées du matin sont fantômes de satin

Утренние дымки – атласные фантомы

Dans les rues de Québec.

На улицах Квебека.

Dans les rues de Québec,

На улицах Квебека

Par temps gris, par temps sec,

В угрюмое время, во времена засухи,

J'aime aller, nez au vent.

Я люблю ходить, держа нос по ветру.

Bien des gens me sourient

Люди улыбаются мне.

En pensant à Paris.

Думая о Париже.

Moi j'ouvre un large bec

Я широко раскрываю рот,

Pour sourire à Québec.

Чтобы улыбнуться Квебеку.

Au loin, le Saint-Laurent roule ses flots d'argent

Вдалеке Сан-Лоран управляет золотыми потоками,

Et les bateaux vont doucement sur l'onde.

И корабли мягко плывут по волнам по кругу.

Soirs exquis de l'hiver,

Элегантные зимние вечера,

Feux de bois et chaumières,

Огни и дымоходы,

Je vous aime par temps sec

Я люблю вас во времена засухи.

Dans les rues, dans les rues,

На улицах, на улицах,

Dans les rues du vieux Québec.

На улицах старого Квебека.

0 58 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий