C'était un enfant de quarante cinq ans
Это был 45-летний ребенок,
Qui voyageait seul avec sa grand-mère.
Что один путешествовал со своей бабушкой.
C'était un enfant de quarante cinq ans
Это был 45-летний ребенок,
Qui voyageait seul avec sa maman.
Что один путешествовал со своей мамой.
Sa grande barbe noire aux longs poils frisants
Его большая черная борода с длинными кудрявыми волосами
Faisait l'admiration de la famille entière.
Вызывала восхищение у всей семьи.
Sa grande barbe noire aux longs poils frisants,
Его большая черная борода с длинными кудрявыми волосами
Faisait l'admiration de tous ses parents.
Вызывала восхищение у его родителей.
Sur un bateau, il s'embarqua,
Он отправился на корабле,
Croyant partir pour le Kamtchatka
Намереваясь уехать на Камчатку,
Mais au bout d'huit jours, quel drame!
Но спустя неделю – какая драма –
Il s'écria Mesdames:
Он воскликнул: Дамы:
Grand-maman, c'est New-York!
Бабушка, это Нью-Йорк!
C'est New-York.
Это Нью-Йорк.
Je vois les bateaux-remorques,
Я вижу буксирные судна,
Grand-maman, c'est New-York.
Бабушка, это Нью-Йорк!
Je vois les bateaux dans le port de New-York.
Я вижу корабли в порту Нью-Йорка,
Les mouettes font bonjour.
Чайки здороваются
Dans le ciel je vois les jolies mouettes,
В небесах, я вижу прекрасных чаек,
Les mouettes me font bonjour
Что здороваются со мной.
Et je sens en moi de longs frissons d'amour.
И я чувствую долгий любовный трепет в глубине души.
Sa grand-mère le calma
Бабушка успокоила его
Avec un bout de chocolat
Кусочком шоколада,
Mais l'enfant, le coeur en fête,
Но сердце ребенка торжествовало,
Criait à tue-tête:
Он кричал изо всей силы:
Grand-maman, c'est New-York,
Бабушка, это Нью-Йорк!
C'est New-York: je vois les bateaux-remorques.
Это Нью-Йорк: я вижу буксирные судна,
Grand-maman c'est New-York!
Бабушка, это Нью-Йорк!
Je vois les bateaux dans le port de New-York.
Я вижу корабли в порту Нью-Йорка!
Comme il était dans la diplomatie,
Так как он был связан с политикой,
Il faisait parfois de charmants voyages.
Он совершал порой чудные путешествия.
Comme il était dans la diplomatie,
Так как он был из политики,
Il visitait tout, l'Europe et l'Asie.
Он посещал все – Европу и Азию.
Il vécut ainsi
Он также прожил
Quatre-vingt-douze ans,
92 года
Toujours escorté de sa vieille grand-mère.
В постоянном сопровождении своей старой бабушки.
Il vécut ainsi quatre-vingt-douze ans,
Он также прожил девяносто два года
Toujours escorté de sa vieille maman.
В постоянном сопровождении своей престарелой матери.
Le jour de sa mort, elle était là
В день его смерти, она была там,
Qui lui donnait du chocolat,
Та, что давала ему шоколад,
Mais, perdu dans son délire
Но потерянный в своем бреду,
Il ne savait que dire:
Он не знал, что сказать:
Grand-maman, c'est New-York!
Бабушка, это Нью-Йорк!
C'est New-York.
Это Нью-Йорк.
Je vois les bateaux-remorques,
Я вижу буксирные судна,
Grand-maman, c'est New-York!
Бабушка, это Нью-Йорк!
Je vois les bateaux dans le port de New-York.
Я вижу корабли в порту Нью-Йорка.
Les mouettes me font bonjour.
Чайки здороваются со мной,
Dans le ciel je vois les jolies mouettes,
В небесах я вижу чудных чаек,
Les mouettes me font bonjour
Что здороваются со мной.
Et je sens en moi de longs frissons d'amour.
И я чувствую долгий любовный трепет в глубине души.
Quand au ciel, il arriva,
Когда он прибыл на небеса,
L'Empire State il retrouva.
Он обнаружил Empire State,
Les anges lisaient le Daily News
Ангелы читали Daily News,
En disant: Sacré bon Dious,
Говоря: Господи Боже мой,
Mon petit gars c'est New-York,
Мой малыш, это Нью-Йорк,
C'est New-York, tu vois les bateaux remorques.
Это Нью-Йорк, ты видишь буксирные лодки,
Mon petit gars c'est New-York!
Мой малыш, это Нью-Йорк,
Tu vois les bateaux dans le port de New-York,
Ты видишь корабли в порту Нью-Йорка!
Tu vois les bateaux dans le port de New-York.
Ты видишь корабли в порту Нью-Йорка!