Текст и перевод песни J’ai Perdu Ma Veste исполнителя Charles Trenet


Оригинал

J’ai Perdu Ma Veste

Перевод

Я потерял свою куртку

Que s'est-il donc passé depuis l'an dernier?

Что произошло с прошлого года?

Vous m'aviez vu bien habillé

Вы выдели меня хорошо одетым,

Et depuis ce temps-là, si je ne suis plus aussi chic,

И с ого времени, если я уже не так шикарен,

C'est que voyez-vous, il y a un hic...

Это, вы видите, от того, что есть одна загвоздка...

J'ai perdu ma veste.

Я потерял свою куртку,

J'ai perdu mes gants,

Я потерял свои перчатки,

Et tout ce qui me reste,

И все, что у меня осталось,

Ce n'est qu'un vieux pantalon blanc.

Лишь старые белые штаны.

Je n'ai plus de cravates.

У меня нет больше галстуков,

Je n'ai plus de chapeaux.

У меня нет больше шляп,

Je vous le dis en hâte:

Я вам это говорю в спешке:

Je n'ai vraiment plus ce qu'il me faut.

У мне на самом деле нет ничего, что мне нужно.

J'avais laissé le tout dans une vieille armoire

Я оставил все это в старом шкафу,

Où j'avais mis mon coeur, ma vie, mon histoire

Куда я положил свое сердце, свою жизнь, свою историю

Et ma gabardine

И свой плащ,

Et mes petits caleçons,

И свои кальсоны,

Ma chemise en mousseline,

Свою муслиновую рубашку.

Je ne sais vraiment plus où ce qu'ils sont.

Я правда не знаю теперь, где это все.

Une bonne nouvelle: hier soir un grand Éditeur

Хорошая новость: вчера вечером крупное издательство

M'a dit: J'achète ce petit refrain.

Мне сообщило: Я покупаю этот припев.

Il m'a donné mille francs d'avance, quel bonheur!

Оно выдало мне тысячу франков авансом, какое счастье!

Je vais pouvoir me payer enfin...

Я наконец смогу себе купить...

Des tas de belles vestes,

Уйму чудных курток,

Des tas de beaux gants

Кучу перчаток,

Et même, s'il en reste,

И даже, если останется,

De magnifiques pantalons blancs,

Прекрасные белые штаны,

Des milliers de cravates,

Тысячи галстуков,

Des milliers de chapeaux.

Тысячи шляп.

Je vous le dis en hâte:

Я вам это в спешке говорю:

J'aurai vraiment tout ce qu'il me faut.

Я меня правда будет все, что мне нужно.

Je remettrai le tout dans cette vieille armoire

Я вновь положу все в этот старый шкаф,

Où j'avais mis mon cour, ma vie, mon histoire

Куда я положил свое сердце, свою жизнь, свою историю

Et des gabardines

И свой плащ,

Et des petits caleçons,

И свои кальсоны,

Des chemises en mousseline,

Свою муслиновую рубашку.

Tout ça grâce à ma petite chanson.

И все это благодаря моей песне.

0 43 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий