Je chante soir et matin.
Я пою вечером и утром.
Je chante sur mon chemin.
Я пою на своем пути.
Je chante, je vais de ferme en château.
Я пою, я иду от фермы до замка.
Je chante pour du pain, je chante pour de l'eau.
Я пою ради хлеба, я пою ради воды.
La nuit sur l'herbe de bois.
Ночью на лесной траве.
Ne me piquent pas.
Не кусают меня.
Je suis heureux, j'ai tout et j'ai rien.
Я счастлив, у меня есть все и ничего.
Je chante sur mon chemin.
Я пою на своем пути.
Divinités de la nuit,
Ночные божества.
Couchent dans mon lit.
Спят на моей постели.
La lune se faufile à pas de loup,
Луна незаметно крадется
Dans le bois, pour danser, pour danser avec nous.
В лес, чтобы танцевать, чтобы танцевать с нами.
Chez la comtesse aujourd'hui:
К графине сегодня:
Elle est partie.
Она ушла.
Elle n'a laissé qu'un plat de riz pour moi,
Она оставила только тарелку риса для меня,
Me dit un laquais chinois.
Сказал мне китайский лакей.
Mais la faim qui me poursuit
Но голод, что преследует меня,
Je tombe soudain au creux d'un sentier.
Внезапно я падаю в выбоину на тропинке,
Je défaille en tombant et je meurs à moitié.
Я теряю силы и наполовину мертв.
Qui passez sur le chemin,
Проходящие по дороге,
Je tends la main.
Я тяну руку,
Pitié, j'ai faim, je voudrais manger,
Сжальтесь, я голоден, мне хотелось бы поесть,
Je suis tout léger.... léger...
Я совсем исхудал...исхудал....
D'autres moustaches m'ont dit,
Остальные усатые мне сказали,
Ah! Mon ami, oui, oui, oui,
Ах, мой друг, да, да, да,
C'est vous le chanteur, le vagabond?
Это вы певец, бродяга?
On va vous enfermer... Oui, votre compte est bon...
Мы вас посадим в заточение...да, ваша доля хороша...
Tu m'as sauvé de la vie.
Ты спасла мне жизнь,
Sois donc bénie
Будь же благословенна,
Car, grâce à toi, j'ai rendu l'esprit.
Ведь благодаря тебе, я вернул дух,
Je me suis pendu cette nuit... et depuis...
Я повесился этой ночью...и с того момента...
Je chante soir et matin.
Я пою вечером и утром.
Je chante sur les chemins.
Я пою на дорогах.
Je hante les fermes et les châteaux.
Я часто посещаю фермы и замки.
Un fantôme qui chante, on trouve ça rigolo.
Поющий призрак, это находят забавным,
La nuit sur l'herbe de bois.
Ночь на лесной траве.
Ne me piquent pas.
Не кусают меня.
Je suis heureux, ça va, j'ai plus faim.
Я счастлив, все хорошо, я больше не голоден,
Je chante sur mon chemin.
Я пою на своем пути.