Qu'elle est jolie, la Sardane
Как мила эта сардана,
Que l'on danse, main dans la main,
Что мы танцуем рука в руке
Au pays de verts platanes
В стране зеленых платанов
Du pays des tramontanes.
Из страны трамотан.
Jeunes filles, jeunes gens l'aiment bien.
Девушки, парни ее очень любят.
Elle vole jusqu'aux pays voisins
Она летит до соседних стран
Et même les vieux, de leur canne,
И даже старики со своими палочками
La martèlent sur les pierres du chemin.
Пританцовывают под нее, ударяя палками о камни на дороге.
Ce soir, combien d'amourettes
Этим вечером сколько интрижек
Vont éclore dans les coeurs de vingt ans?
Приходят расцвести в сердцах двадцатилетних?
Ils la connaissent, la Sardane.
Они знаю ее – сарадану,
Ils l'ont dansée quand ils étaient gamins.
Они ее танцевали, когда были маленькими.
Combien vont perdre la tête
Сколько потеряют голову
Pour toi Sardane du pays catalan?
Из-за тебя, сардана из каталонской страны?
Amis, c'est la fête à Collioure.
Друзья, это праздник в Кольюре,
On a pavoisé le vieux port
Флагами украсили старый мост,
Et, devant la mer qui l'entoure,
И перед распластавшимся морем
Voici l'éternel clocher d'or.
Вот и вечная золотая часовня.
Sur les galets, vertes et roses,
На зеленых и розовых валунах
Les barques aux tendres couleurs
Лодки нежных цветов
Commencent la métamorphose
Начинают метаморфозы
De leurs voiles changées en fleurs
Со своими цветастыми парусами,
Et, sous la lune vagabonde,
И под бродягой-луной
La Sardane forme sa ronde.
Сардана образует круг.