C'est la plus belle nuit
Это самая прекрасная ночь
Depuis la nuit des temps
С ночей времени -
C'est la nuit de Noël
Это рождественская ночь!
La nuit d'un pauvre enfant
Ночь бедного дитя,
De Jésus, fils de Dieu
Иисуса, сына Божьего,
Descendu sur la terre
Спустившегося на землю,
Pour que les coeurs anxieux
Чтобы беспокойные птицы
Ne soient plus solitaires
Не были больше одиноки,
Pour que la paix du monde
Чтобы мир на земле
Arrive et qu'ici-bas
Прибыл, и чтобы сюда
L'espoir, la charité
Надежда, милосердие
Viennent guider nos pas
Прибыли, сопровождать наши шаги.
Ô joie de Bethléem
О радость Вифлиема,
Merci pour ta lumière
Спасибо за твой свет,
Qui change en un seul jour
Что сменяет днем
La face de la terre
Лицо земли.
Noël! Noël!
Рождество! Рождество!
Jésus est né!
Иисус родился!
C'est la plus belle nuit de l'année
Это самая прекрасная ночь в году –
Noël! Noël! Noël! Noël!
Рождество! Рождество! Рождество! Рождество!
Jésus est éternel!
Иисус вечен!
Ouvrier du Seigneur
Работник Господа
Parmi les ouvriers
Среди работников,
Ne quittant ton travail
Не покидающих твою работу,
Que pour aller prier
Лишь только помолиться.
Mon Dieu de Nazareth
Мой Бог из Назарета
A l'enfance tranquille
Спокойного детства.
Jésus tu vas grandir
Иисус, ты вырастешь
Humble, doux et docile.
Смиренным, мягким и покорным.
La maison de ton Père
Дом твоего отца –
Est le temple de Dieu
Храм Божий.
C'est là que tu promets
Там ты обещаешь
Le Royaume des Cieux
Небесное Королевство
A ceux qui te suivront
Тем, кто последует за тобой,
Et qu'enfin tu pardonnes
И кого в конце ты прощаешь,
En mourant sur la Croix
Умирая на Кресте
Tous les péchés des hommes
За все людские грехи.