Текст и перевод песни La Route Enchantée исполнителя Charles Trenet


Оригинал

La Route Enchantée

Перевод

Волшебный путь

Le ciel est plein de joie

Небо полно радости,

La nuit est parfumée

Ночь полна ароматов.

Ah! Quel parfum subtil

Ах, какой нежный аромат,

Odeur de feu de bois

Запах костра,

Douce odeur de fumée

Нежный запах дыма,

Odeur du mois d'avril

Запах апреля месяца!

On sent que bientôt c'est la fête

Чувствуется, что скоро праздник,

La jolie fête du printemps

Чудный праздник весны,

Qui fleurit par-dessus nos têtes

Что цветет над нашими головами

Le ciel d'avril comme les champs

Апрельским небом словно полями.

Une étoile m'a dit

Одна звезда сказала мне,

Deux étoiles m'ont dit

Две звезды сказали мне –

Connais-tu le pays du rêve

Знаешь ли ты страну мечты,

Le pays d'amour où, sous le ciel bleu

Страну любви, где под голубым небом

Tout est joyeux

Все радостно?

Les beaux jours sont courts

Ясные дни коротки

Au pays d'amour

В стране любви,

Et les nuits les nuits sont brèves

И ночи, ночи коротки,

Mais l'on vit sa vie

Но мы проживаем свою жизнь

Loin de tous soucis

Вдали от всех забот.

Viens cette nuit

Приходи этой ночью,

Pars c'est du mystère

Приезжай, это загадка,

Que tu veux: en voilà!

Что ты хочешь – здесь!

Pars oublie la terre

Приезжай, забудь землю,

Pars viens avec nous tu verras

Приезжай, приходи, с нами ты увидишь

Les joyeux matins et les grands chemins

Радостные утра и большие пути,

Où l'on marche à l'aventure

Где мы шагаем в будущее.

Hiver comme été

Зима словно лето,

Toujours la nature

Вечная природа,

La route enchantée...

Волшебный путь...

Rivière mon amie

Река, моя подруга,

C'est pour toi que je chante

Это для тебя я пою,

Et vous petits oiseaux écoutez-moi

И вы, маленькие птички, слушайте меня!

Cochons vaches et veaux

Свиньи, коровы и телята,

Et vous bêtes méchantes

И вы злые звери,

Qui hurlez dans les bois

Что рычите в лесу,

Demain c'est le jour où l'on s'aime

Завтра день, когда мы будем любить друг друга,

Et qui sème récolte l'amour

И сеять урожай любви.

L'amour c'est le plus beau poème

Любовь – самый прекрасный стих.

Pourquoi ne pas s'aimer toujours

Почему бы не любить вечно?

Une étoile m'a dit

Одна звезда сказала мне,

Deux étoiles m'ont dit

Две звезды сказали мне –

Chante l'amour au clair de lune

Воспевай любовь в свете луны,

Chante sans un sou

Воспевай бесплатно,

Chante comme un fou

Воспевай, как безумный,

Partout partout

Везде, повсюду.

La jeunesse est là

Молодость здесь,

Qui te tend les bras

Что тянет к тебе руки.

Le soleil c'est la fortune

Солнце – удача.

Si tu vis ta vie

Если ты живешь своей жизнью

Loin de tous soucis

Вдали от забот,

Viens cette nuit

Приходи сегодня ночью.

Pars c'est du mystère

Приезжай, это загадка,

Que tu veux: En voilà

Что ты хочешь – здесь!

Pars oublie la terre

Приезжай, забудь землю,

Pars viens avec nous tu verras

Приезжай, приходи, с нами ты увидишь

Les joyeux matins et les grands chemins

Радостные утра и большие пути,

Où l'on marche à l'aventure

Где мы шагаем в будущее.

Hiver comme été

Зима словно лето,

Toujours la nature

Вечная природа,

La route enchantée...

Волшебный путь...

Bonjour le jour la vie la nuit l'amour!

Здравствуй день, жизнь, ночь, любовь!

0 45 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий