Текст и перевод песни Le Soleil a Des Rayons De Pluie исполнителя Charles Trenet


Оригинал

Le Soleil a Des Rayons De Pluie

Перевод

У солнца дождливые лучи

Le ciel est gris mais ta présence le rend bleu.

Небо серое, но твое присутствие его делает голубым.

Le soleil luit quand tu reviens, même s'il pleut.

Солнце сверкает, когда ты возвращаешься, даже если идет дождь.

Partout où se posent tes yeux naissent des fleurs

Повсюду, гуда ты бросаешь взгляд, рождаются цветы,

Mais quand tu pars, hélas, tout change et, dans mon coeur,

Но когда ты уходишь, увы, все изменяется, и в моем сердце

Le soleil a des rayons de pluie

У солнца дождливые лучи,

Quand tu n'es pas là.

Когда тебя нет рядом.

Je suis triste et mon amour s'ennuie

Я печален, и моя любовь тоскует,

Quand tu n'es pas là

Когда тебя нет рядом,

Et l'oiseau arrête sa chanson.

И птица перестает петь.

Le vent dans les buissons

Ветер в кустах

Ne chante plus la joie.

Не воспевает больше радость,

La colline en deuil fait l'endormie

Холм в трауре засыпает,

Quand tu n'es pas là.

Когда тебя нет радом.

La rivière se languit, ma chérie,

Река томится, моя дорогая,

Quand tu n'es pas là.

Когда тебя нет рядом,

Elle remonte son courant

Она пробуждает свое течение,

Pour guetter ton retour.

Чтобы стеречь твое возвращение.

Le soleil a des rayons de pluie,

У солнца дождливые лучи,

De pluie, mon amour.

Дождливые, любовь моя.

Si loin de toi, lorsque je rêve de notre amour,

Так далеко от тебя, когда я мечтаю о нашей любви,

Je te revois pareil au jour, au premier jour

Я вновь вижу тебя, словно день, в первый день,

Où tu me souris. Je t'aimais. Quel beau destin.

Когда ты мне улыбнулась. Я любил тебя. Какая чудная участь!

Tu partis à jamais bien loin, oui, mais demain

Ты уехала навсегда в дальние дали, да, но завтра

Le soleil aura des rayons d'or

У солнца будут золотые лучи,

Quand tu reviendras

Когда ты вернешься,

Et l'oiseau reprendra sa chanson.

И птица вновь запоет свою песню,

Le vent dans les buissons

Ветер в кустах

Pourra crier sa joie la la.

Сможет кричать от радости, ла, ла,

La colline vivante et parfumée,

Живой и цветущий холм,

Quand tu reviendras,

Когда ты вернешься,

Fera signe à la rivière aimée

Даст знак реке,

Quand tu reviendras

Когда ты вернешься,

Et chaque arbre, chaque fleur

И каждое дерево, каждый цветок

Chanteront avec nous.

Будут петь с нами.

Le soleil aura des rayons d'or

У солнца будут золотые лучи

Pour nous, ce jour.

Для нас в этот день.

0 55 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий