Текст и перевод песни Quand J'étais Petit, Je Vous Aimais исполнителя Charles Trenet


Оригинал

Quand J'étais Petit, Je Vous Aimais

Перевод

Когда я был маленький, я вас любил…

Oublions le solfège

Забудем сольфеджио

Pour des rêves meilleurs.

Ради лучших грез.

Les murs de ce collège

Стены этого колледжа –

Sont les murs de mon coeur...

Стены моего сердца...

Quand j'étais petit, je vous aimais sans rien vous dire.

Когда я был маленький, я вас любил, ничего вам не говоря.

Je vous voyais soir et matin. Je vous aimais.

Я видел вас по вечерам и утрам. Я вас любил.

On s'amusait avec des riens.

Мы забавлялись пустяками,

N'importe quoi nous faisait rire:

Нас смешило все:

La barbe du parrain, le nez du pharmacien.

Борода крестного, нос аптекаря.

Je me souviens des soirs d'hiver, seul dans la grange

Я вспоминаю зимние вечера в одиночестве на зерноскладе,

Où j'attendais les yeux fermés Colin-Maillard.

Где я с закрытыми глазами ждал Colin-Maillard.

L'amour venait faire ses vendanges.

Любовь приходила собирать урожай,

Nos coeurs étaient des raisins verts.

Наши сердца были зеленым виноградом.

On s'est aimés à la folie quand j'étais petit.

Мы любили друг друга до безумия, когда я был маленький.

Aujourd'hui, j'ose vous dire,

Сегодня я осмеливаюсь вам сказать,

Puisque nous sommes âgés:

Потому что мы пожилые:

Je t'aime. allez-vous rire?

Я тебя люблю. Вы будете смеяться?

Moi, je n'ai pas changé...

Я не изменился...

Quand j'étais petit, je vous aimais sans rien vous dire

Когда я был маленький, я безмолвно вас любил,

Mais à présent, dans ma chanson, vous trouverez

Но теперь в своей песне вы найдете

Tous les aveux, les souvenirs

Все признания, все воспоминания,

Et tous les rêves qui soupirent,

Все мечты, о которых вздыхают,

Tous les projets, tous les serments, tous les romans,

Все планы, все клятвы, все романы,

Toutes les joies, tous les désirs, toutes les larmes,

Все радости, все желания, все слезы,

La jalousie, les cris, les pleurs et les baisers.

Ревность, крики, рыдания и поцелуи.

Quand j'étais petit, j'ai pas osé

Когда я был маленький, я не осмелился,

Mais aujourd'hui, y'a plus de gendarmes...

Но теперь нет больше жандармов...

On peut s'aimer à la folie.

Можно любить друг друга до безумия.

On n'est plus petit!

Мы уже не маленькие!

0 46 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий