Текст и перевод песни Quand Les Beaux Jours Seront Là исполнителя Charles Trenet


Оригинал

Quand Les Beaux Jours Seront Là

Перевод

Когда прекрасные дни будут здесь

La ville est triste quand il neige,

Город печален, когда идет снег,

La ville est triste quand il pleut,

Город печален, когда идет дождь,

La ville est comme un grand manège

Город как большой манеж,

Dont chaque tour nous vieillit un peu.

Каждый круг которого нас немного старит.

Quand les beaux jours seront là,

Когда прекрасные дни будут здесь

Pour la saison prochaine,

Следующей порой,

Ohé ohé pour trois mois,

Эй, эй, три месяца,

Vous viendrez vivre avec moi,

Вы приедете жить со мной

Au grand air, loin des frimas.

На свежем воздухе, вдали от зимы.

Vers des rives lointaines,

К дальним берегам

Nous partirons vous et moi,

Мы уйдем – вы и я,

Quand les beaux jours seront là.

Когда прекрасные дни будут здесь.

N'avoir qu'une maison blanche

Иметь лишь только белый дом,

Pour abriter notre amour,

Чтобы укрыть нашу любовь,

Vivre un éternel dimanche

Прожить бесконечное воскресенье

Sur un petit bateau qui penche.

На маленькой наклоняющейся лодке.

N'est-ce pas le meilleur séjour,

Не лучшее ли это местопребывание?

N'est-ce pas notre revanche,

Не наш ли это реванш?

Ohé ohé, ces trois mois,

Эй, эй, эти три месяца!

Quand les beaux jours seront là?

Когда прекрасные дни будут здесь?

Vivre tout nu sur une plage

Жить обнаженным на пляже,

Ou rien qu'avec un petit caleçon,

Или только в одних кальсонах.

Faire des tas de parties de nage

Делать заплывы

Avec des tas de joyeux garçons.

С компанией веселых парней.

On rapporte avec ses bagages

Мы приносим с багажом

Des souvenirs dans un album

Воспоминания в альбоме

Et des milliers de coquillages

И тысячи ракушек

Et de petites fleurs qui embaument.

И маленьких благоухающих цветов.

Quand les beaux jours seront finis,

Когда прекрасные дни заканчиваются,

On retourne à la ville.

Мы возвращаемся в город.

Ohé ohé, c'est l'ennui,

Эй, эй, это тоска,

Quand les beaux jours sont finis.

Когда прекрасные дни заканчиваются.

On regrette les doux pays

Мы сожалеем о нежных странах,

Où l'on vivait tranquille,

Где спокойно жили,

Le bon soleil du midi,

О прекрасном полуденном солнцем,

Quand les beaux jours sont finis,

Когда прекрасные дни заканчиваются.

La petite maison blanche

Маленький белый дом,

Où s'abritait notre amour

Где укрывалась наша любовь

Et les éternels dimanches

И вечные воскресенья

Sur le petit bateau qui penche

На маленькой лодке.

Mais quand le printemps reviendra

Но когда вновь придет весна,

Pour prendre sa revanche,

Чтобы взять своё,

Nous partirons vous et moi,

Мы уедем – вы и я,

Quand les beaux jours seront là.

Когда прекрасные дни будут здесь.

0 51 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий