Quand vous entendrez,
Когда вы услышите,
Dites-vous, ma belle
Скажите себя, моя красавица,
Qu'elle vient du coeur d'un garçon
Что она идет из сердца некого парня,
Qui ne vivait que pour vous-même,
Что живет только ради вас
La nuit, le jour,
И днями, и ночами.
Pour qui les mots je t'aime
Для которого слова я тебя люблю
Étaient vraiment des mots d'amour.
Были действительно словами любви.
Mais vous, à quoi pensiez-vous pendant ce temps-là?
Но вы, о чем думали вы в то время?
Un peu distraite, un peu coquette
Немного рассеянная, немного кокетливая,
Et puis voilà...
И после вот...
Quand vous entendrez, Mam'zelle,
Когда вы услышите, барышня,
Mon petit refrain,
Мой припев,
Il sera trop tard, ma belle:
Будет слишком поздно, моя красавица –
Je serai loin,
Я буду далеко,
Si loin de la terre et des cieux,
Так далеко от земли, от небес,
Perdu, solitaire, amoureux,
Потерянный, одинокий, влюбленный,
Dans un rêve si joli que je faisais autrefois
В мечте, такой чудной, которой я грезил прежде,
Et qui revient aujourd'hui comme un vieux film de cinéma.
И что сегодня возвращается, как старый фильм,
La belle histoire que j'aimais,
Прекрасная история, что я любил.
Hélas! Nous ne la vivrons jamais...
Увы, мы никогда не переживем ее...
Qui sait? Peut-être un jour, au hasard de la vie,
Кто знает? Возможно однажды по воле жизни,
Si vous trouvez dans votre coeur cette mélodie,
Если вы обнаружите в вашем сердце эту мелодию,
Je veux qu'elle vous dise: Mam'zelle,
Я хочу, чтобы она вам сказала: барышня,
Vous m'avez plu
Вы мне нравились,
Mais, depuis longtemps, ma belle,
Но уже давно, моя красавица,
Je n'y pensais plus.
Я об этом не думаю.
Depuis longtemps,
Я уже давно
Je n'ai plus de tourments.
Больше не страдаю.
Chantera mon air,
Споет моя мелодия,
Mon air qui ment.
Она лжет.