Est-ce un ange qui passe
Это ли не ангел пролетает,
Masquant d'un coup d'aile
Скрывшийся за взмахом крыла?
Un morceau d'espace
Частица космоса
Dans un coin du ciel?
К небесном уголке?
Non, le soleil brille
Нет, солнце сверкает,
Et pourtant des yeux, des beaux yeux de fille
И, однако, глаза, прекрасные девичьи глаза
S'embrument un peu
Немного затуманены.
Tiens, il pleut, il pleut
Смотри, капает дождь, капает дождь,
Pourtant le ciel est bleu
Однако небо голубое.
Comme c'est curieux
Как любопытно
De voir tomber la pluie
Видеть, как капает дождь
Au soleil éblouie
При ослепляющем солнце.
Oui, oui, de voir tomber la pluie
Да, да, видеть, как капает дождь.
Tiens tiens tiens tiens il pleut, il pleut
Смотри, смотри, смотри, смотри, капает дождь, дождь,
Ce n'est qu'un petit nuage
Это лишь тучка,
Qui fait ce qu'il peut
Что делает все, что в ее силах,
Pour rafraîchir le temps
Чтобы освежить погоду
Juste un instant
Лишь на мгновение
Dans son petit voyage.
В своем путешествии.
Larmes d'amour au soleil envolées
Слезы любви на солнце улетучиваются,
Mini chagrin de vacances
Легкая отпускная печаль...
Larmes d'amour qui savent si bien tomber
Слезы любви умеют хорошо капать,
Qu'elles ne tombent jamais
И они никогда не льют
En trop grande abondance
В изобилии.
Tiens, c'est vite passé
Смотри, он быстро прошел,
La pluie vient de cesser
Дождь прекратился,
Seule sur ton nez
Лишь на твоем носу
Il y a encore chérie,
Осталась все еще, дорогая,
Une petite goutte de pluie.
Капелька дождя.
Larmes d'amour au soleil envolées
Слезы любви на солнце улетучиваются,
Mini chagrin de vacances
Легкая отпускная печаль...
Larmes d'amour qui savent si bien tomber
Слезы любви умеют хорошо капать,
Qu'elles ne tombent jamais
И они никогда не льют
En trop grande abondance
В изобилии.
Tiens, c'est vite passé
Смотри, он быстро прошел,
La pluie vient de cesser
Дождь прекратился,
Seule sur ton nez
Лишь на твоем носу
Il y a encore chérie,
Осталась все еще, дорогая,
Une petite goutte de pluie.
Капелька дождя.
Une petite goutte de pluie.
Капелька дождя.