Текст и перевод песни Y'a De La Joie исполнителя Charles Trenet


Оригинал

Y'a De La Joie

Перевод

Радость!

Y'a de la joie! Bonjour, bonjour les hirondelles

Радость! Здравствуйте, здравствуйте, ласточки!

Y'a de la joie! Dans le ciel par dessus les toits

Радость! В небе над крышами!

Y'a de la joie! Et du soleil dans les ruelles

Радость! И солнце светит на улочках!

Y'a de la joie! Partout, y'a de la joie!

Радость! Повсюду радость!

Tout le jour, mon coeur bat, chavire et chancelle

Весь день мое сердце бьется, взволнованное и нерешительное.

C'est l'amour qui vient avec je ne sais quoi

Это любовь, что приходит нежданно-негаданно.

C'est l'amour... Bonjour, bonjour les demoiselles

Это любовь...Здравствуйте, здравствуйте, девушки!

Y'a de la joie! Partout, y'a de la joie!

Радость! Повсюду радость!

Le gris boulanger bat la pâte à pleins bras

Хмурый пекарь месит тесто руками,

Il fait du bon pain, du pain si fin que j'ai faim

Он печет вкусный хлеб, такой чудный хлеб, что я проголодался.

On voit le facteur qui s'envole là-bas

Я виду почтальона, что летит вниз,

Comme un ange bleu portant ses lettres au Bon Dieu

Словно голубой ангел, несущий письма от Бога.

Miracle sans nom à la station Javel

Безымянное чудо на станции Javel.

On voit le métro qui sort de son tunnel

Я вижу метро, что появляется из туннеля,

Grisé de soleil, de chansons et de fleurs

Ослепленное солнцем, песнями и цветами;

Il court vers le bois, il court à toute vapeur

Оно бежит к лесу, бежит на всех парусах.

Y'a de la joie! La tour Eiffel part en ballade

Радость! Эйфелева башня танцует

Comme une folle, elle saute la Seine à pieds joints

Как безумная, он прыгает в Сену со скрещенными ногами,

Puis elle dit: Tant pis pour moi si je suis malade

После она мне говорит: Тем хуже для меня, если я заболею,

Je m'embêtais toute seule dans mon coin...

Я буду совершенно одинока в своем углу....

Y'a de la joie! Le percepteur met sa jaquette

Радость! Сборщик надевает куртку,

Plie boutique et dit d'un air très doux, très doux

Закрывает отдел и говорит очень нежным голосом:

Bien le bonjour! pour aujourd'hui fini la quête

Всего доброго! На сегодня сбор пожертвований закончен,

Gardez tout Messieurs, gardez tout!

Берегите все, господа, берегите все!.

Mais voilà soudain que je m'éveille dans mon lit

Но вот внезапно я просыпаюсь в своей постели.

Donc, j'avais rêvé, oui car le ciel est gris

Мне же это все снилось, да, ведь небо серое.

Il faut se lever, se laver, se vêtir

Нужно подниматься, умываться, одеваться,

Et ne plus chanter si l'on n'a plus rien à dire

И не петь больше, если больше нечего сказать.

Mais je crois pourtant que ce rêve a du bon

Но я верю, однако, что это сон пошел на благо,

Car il m'a permis de faire une chanson

Ведь он мне позволил сочинить песню,

Chanson de printemps, chansonnette d'amour

Песню весны, песню любви,

Chanson de 20 ans, chanson de toujours

Песню двадцати лет, вечную песню.

Y'a de la joie! Bonjour, bonjour les hirondelles

Радость! Здравствуйте, здравствуйте, ласточки!

Y'a de la joie! Dans le ciel par dessus les toits

Радость! В небе над крышами!

Y'a de la joie! Et du soleil dans les ruelles

Радость! И солнце светит на улочках!

Y'a de la joie! Partout, y'a de la joie!

Радость! Повсюду радость!

Tout le jour, mon coeur bat, chavire et chancelle

Весь день мое сердце бьется, взволнованное и нерешительное.

C'est l'amour qui vient avec je ne sais quoi

Это любовь, что приходит нежданно-негаданно.

C'est l'amour... Bonjour, bonjour les demoiselles

Это любовь...Здравствуйте, здравствуйте, девушки!

Y'a de la joie! Partout, y'a de la joie!...

Радость! Повсюду радость!

0 42 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий