Текст и перевод песни Evil исполнителя Chelsea Cutler


Оригинал

Evil

Перевод

Злой

Take my clothes out of your dresser drawer

Вытащила все свои вещи из твоих шкафов,

Take your space and I take mine

Тебе нужно своё пространство, мне – своё.

No, this thing don't feel like us no more

Нет, это чувство уже не кажется тем, что было раньше,

And I won't be the reason why

И я не стану брать вину на себя.

So tell me if you mean it

Скажи мне, если ты вправду это имеешь в виду,

'Cause I don't think you feel it

Ведь я думаю, что ты не чувствуешь этого.

I don't think you want this

И если начистоту,

If we're being honest

То не думаю, что ты хочешь этого.

Now I'm lying awake

Теперь я лежу без сна

In your bed, I want nothing else

В твоей постели, я ничего не хочу другого.

And I'm hearing you say

Я слышу, как ты говоришь,

You love me then put me through hell

Что любишь меня, но потом устраиваешь мне ад,

And I don't understand it

И я не понимаю этого.

How you take me for granted

Почему ты принимаешь меня как должное?

Now I'm lying awake

Теперь я лежу без сна,

'Cause I don't know how we could get through this

Ведь я не знаю, как нам с этим справиться,

'Cause only someone evil could do this

Ведь только кто-то по-настоящему злой может так поступать.

(Evil, evil, evil, evil, evil)

(Злой, злой, злой, злой, злой)

(Evil, evil, only someone evil could do this)

(Кто-то по-настоящему злой может так поступать)

You go back and forth on words

Ты постоянно забираешь свои слова назад,

Like my heart is your afterthought

Будто моё сердце – твоя запоздалая мысль.

And I love you for what it's worth

Я люблю тебя до глубины души,

But I don't think it's worth a lot

Только не думаю, что оно того стоит.

So tell me if you mean it

Скажи мне, если ты вправду это имеешь в виду,

'Cause I don't think you feel it

Ведь я думаю, что ты не чувствуешь этого.

I don't think you want this

И если начистоту,

If we're being honest

То не думаю, что ты хочешь этого.

Now I'm lying awake

Теперь я лежу без сна

In your bed, I want nothing else

В твоей постели, я ничего не хочу другого.

And I'm hearing you say

Я слышу, как ты говоришь,

You love me then put me through hell

Что любишь меня, но потом устраиваешь мне ад,

And I don't understand it

И я не понимаю этого.

How you take me for granted

Почему ты принимаешь меня как должное?

Now I'm lying awake

Теперь я лежу без сна,

'Cause I don't know how we could get through this

Ведь я не знаю, как нам с этим справиться,

'Cause only someone evil could do this

Ведь только кто-то по-настоящему злой может так поступать.

(Evil, evil, evil, evil, evil)

(Злой, злой, злой, злой, злой)

(Evil, evil, evil, evil, evil)

(Злой, злой, злой, злой, злой)

(Evil, evil, evil, evil, evil)

(Злой, злой, злой, злой, злой)

(Evil, evil, only someone evil could do this)

(Кто-то по-настоящему злой может так поступать)

When you're wrestling with your mind

Когда ты споришь со своими мыслями,

And you're asking one more time

Ты спрашиваешь опять

Gonna wish you could let go, yeah

В надежде, что сможешь всё забыть.

When you're wrestling with your mind

Когда ты споришь со своими мыслями,

And you're asking one more time

Ты спрашиваешь опять

Gonna wish you would've known, yeah

В надежде, что сможешь всё забыть.

Now I'm lying awake in your bed

Теперь я лежу без сна в твоей постели,

I want nothing else

Я ничего не хочу другого.

And I'm hearing you say

Я слышу, как ты говоришь,

You love me then put me through hell

Что любишь меня, но потом устраиваешь мне ад,

And I don't understand it

И я не понимаю этого.

How you take me for granted

Почему ты принимаешь меня как должное?

Now I'm lying awake

Теперь я лежу без сна,

'Cause I don't know how we could get through this

Ведь я не знаю, как нам с этим справиться,

(Evil, evil, evil, evil, evil, evil, evil)

(Злой, злой, злой, злой, злой)

'Cause only someone evil could do this

Ведь только кто-то по-настоящему злой может так поступать.

(Evil, evil, evil, evil, evil)

(Злой, злой, злой, злой, злой)

(Evil, evil, only someone evil could do this)

(Кто-то по-настоящему злой может так поступать)

0 55 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий