It's another lonely evenin'
Очередной одинокий вечер
In another lonely town
В очередном одиноком городке...
But I ain't too young to worry
Но я уже не так молод, чтобы беспокоиться,
And I ain't too old to cry
И не так стар, чтобы плакать
When a woman gets me down
Когда женщина бросает меня.
Got another empty bottle
Снова опустела бутылка,
And another empty bed
Снова пуста кровать...
Ain't too young to admit it
Уже не так молод, чтобы признаться,
And I'm not too old to lie
И не так стар, чтобы лгать себе,
I'm just another empty head
О том, что я всего лишь очередной пустоголовый.
That's why I'm lonely
Вот почему я одинок.
I'm so lonely
А я так одинок...
But I know what I'm gonna do
Но я знаю, что должен сделать.
I'm gonna ride on
Я должен уехать,
Ride on, standing on the edge of the road
Уехать, встать на обочине,
Ride on, thumb in the air
Уехать, поднять большой палец вверх, 1 1
Ride on, one of these days I'm gonna
Уехать я должен в ближайшие дни,
Ride on, change my evil ways
И ехать, до самого конца этого неправедного пути.
Till then I'll just keep ridin' on
А до этого момента я просто буду продолжать ехать.
Broke another promise
Нарушил очередное обещание,
And I broke another heart
И разбил очередное сердце.
But I ain't too young to realize
Но я уже не так молод, чтобы осознать,
That I ain't too old to try
Что я еще не так стар, чтобы рискнуть
Try to get back to the start
И попробовать начать все заново.
And it's another red-light nightmare
И вот очередной кошмар в красных тонах,
Another red-light street
Очередная улица красных фонарей.
And I ain't too old to hurry
Ведь я еще не так стар, чтобы торопиться,
Cause I ain't too old to die
Не так стар, чтобы умереть...
But I sure am hard to beat
Без сомнения меня все еще трудно сломить.
But I'm lonely
Но я одинок.
Lord I'm lonely
Господи, я одинок...
What am I gonna do?
Что мне с этим делать?
Ride on, got myself a one-way ticket
Уехать, достать билет в один конец,
Ride on, going the wrong way
Уехать, я иду не той дорогой,
Ride on, gonna change my evil ways
И ехать, до самого конца этого неправедного пути,
Ride on, one of these days
Уехать я должен в ближайшие дни,
One of these days
В ближайшие дни....
I'm gonna ride on
Я должен уехать,
Ride on, looking for a truck
Уехать, остановить грузовик,
Ride on, hmmmm
Уехать, хм...
Ride on, keep on riding
Уехать, продолжать двигаться,
Riding on and on and on and on and on and on and on and on
Все дальше и дальше, и дальше, и дальше...
Ride on, gonna have myself a good time
Уехать, нужно добиться для себя лучшей жизни,
Ride on, ohh yeah
Уехать, о да,
Ride on, one of these days...
Уехать, в ближайшие дни....
1 - Имеется в виду движение автостопом.