There's fighting on the left
Слева – битва,
And marching on the right
Справа – маршируют.
Don't look up in the sky
Не смотри в небо,
You're gonna die of fright
А то умрешь от страха.
Here comes the razor's edge
Лезвие бритвы уже близко...
You're living on the edge
Ты балансируешь на краю,
Don't know wrong from right
Не понимая, что правильно, а что – нет.
They're breathing down your neck
Тебе уже дышат в спину,
You're running out of lives
С тобой уже почти покончено.
And here comes the razor's edge
И вот, лезвие бритвы уже близко,
Here comes the razor's edge
Лезвие бритвы уже близко,
The razor's edge
Лезвие бритвы...
Razor's edge, to raise the dead
Лезвие бритвы воскресит мертвых,
Razor's edge, to cut to shreds
Лезвие бритвы изрежет на куски живых,
To raise the dead
Воскресит мертвых...
Here comes the razor's edge
Лезвие бритвы уже близко,
Here comes the razor's edge
Лезвие бритвы уже близко,
Well here it comes to cut to shreds
Да, оно приближается, чтобы изрезать всех на куски,
The razor's edge
Лезвие бритвы...
The razor's edge (it's the razor's edge)
Лезвие бритвы (это лезвие бритвы),
Gotta razor's edge (well, the razor's edge)
Нужно достать лезвие бритвы (да, лезвие бритвы),
You'll be cut to shreds (that you'll be cut to shreds)
Ты будешь изрезан на куски (то, которым ты будешь изрезан на куски),
By the razor's edge (gotta razor's edge)
Лезвием бритвы (нужно достать лезвие бритвы),
Gotta razor's edge (by the razor's edge)
Нужно достать лезвие бритвы (у самого лезвия бритвы).