Текст и перевод песни This Means War исполнителя AC/DC


Оригинал

This Means War

Перевод

Это значит – война!

(You get your head down, will you?)

(Ты! Пригнешь ты свою голову, наконец?)

I want you to march

Я хочу, чтобы вы маршировали!

Eyes go right, shoulder arms

Левое плечо вперед –

Left wheel turn, show your charms

Покажите, как вы это умеете!

Change your clothes, cut your hair

Переоденьтесь, подстригитесь.

Ain't no joke, ain't no place for kids

Это не шутка, здесь не место детям!

When the flags are high, hear the battle cry

Когда флаги подняты, слышен боевой клич,

Treaty gone, see the bandits fly

Мирный договор забыт, смотри: враги поналетели.

Dig the trench, watch that blast

Копай траншею, берегись взрыва,

Shell shock come coming fast

Шок в боевых условиях проходит быстро.

Name and rank on parade

Имена и звания оставьте для военных парадов –

Might get laid by a hand grenade

Здесь всех нас могут поиметь одной ручной гранатой.

Do you know what it means?

Вы понимаете, что это значит?

This means war

Это значит – война!

This means war, this means war

Это значит – война, это значит – война,

I said this means war, this means war

Я говорю, это значит – война, это значит – война,

This means war

Это значит – война...

(Run for cover, hit the deck, call for your mother)

(Ищи укрытие, падай на землю, позвони мамочке...)

I need you to fire

Я хочу, чтобы вы стреляли!

Cock your gun, wet your sights

Взводите курок, протрите прицел,

Get the bull dead to rights

Цельтесь, чтобы наверняка.

Volunteers, one pace back

Добровольцы, один шаг назад –

On the beach ain't no place for kids

На пляже не место для детей.

When the flack is high on a bomber run

Когда штаб занят налетом бомбардировшика,

You don't talk back to an ack-ack gun

Не пытайся перекричать зенитную артиллерию.

Fire range, and you're in the blitz

Массированный обстрел, и ты в центре бомбежки.

Keep your head or you're blown to bits

Но без паники, иначе тебя разорвет на части!

Name and rank on parade

Имена и звания оставьте для военных парадов –

Might get laid by a hand grenade

Здесь всех нас могут поиметь одной ручной гранатой.

Do you know what it means?

Ты понимаешь, что это значит?

This means war

Это значит – война!

Who's going there, is it a friend or foe?

Кто это, свой или чужой?

Propaganda time on the radio

Время пропаганды на радио.

Top brass shout as they clown around

Военное начальство разоралось, словно в цирке:

Peace talks die in Geneva town

Переговоры о мире закончились ничем в Женеве...

Do you know what it means?

Ты понимаешь, что это значит?

This means war

Это значит – война!

This means war, this means war

Это значит – война, это значит – война,

I said this means war, this means war

Я говорю, это значит – война, это значит – война,

This means war

Это значит – война...

0 112 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий