Wie mit der Concorde
Как на Конкорде
Von Paris nach New York
Из Парижа в Нью-Йорк,
Mit dem Raumschiff
На космическом корабле
Von hier bis zum Mars
Отсюда и на Марс,
Wie auf Dromedaren durch die Wüste
Как на верблюдах через пустыню
Mit dem Floß auf dem Mekong
На плоту через Меконг,
Wie ein blinder Passagier fahren
Как слепой пассажир
In der transsibirischen Eisenbahn
По транссибирской магистрали...
Du bist ein Ausflugs ins Blaue
Ты – путешествие без цели, 1 1
Eine Reise um die Welt
Путешествие вокруг света.
Das Ende einer Odyssee
Конец одиссеи
Zu mir selbst
К самому себе.
Du bist ein Ausflug ins Blaue
Ты – путешествие без цели.
Deine Sehenswürdigkeiten bleiben keinem verborgen
Твои достопримечательности ни от кого не останутся сокрытыми,
Für dich gibt es keine Beschreibung
Для тебя нет описаний.
Kein Navi, kein Plan
Никакой навигации, никакого плана,
Mit dir brauch' ich kein Gepäck
С тобой мне не надо никакого багажа.
Nur ein bisschen Wind im Rücken
Только немного попутного ветра,
Keine Ahnung wo die Reise hin geht
Понятия не имею, куда,
Aber ich glaub ich komm' an
Но я уверен: куда-нибудь я приеду.
[Refrain: 2x]
[Припев: 2x]
Doch jede Reise hat ein Ende
Но всякое путешествие заканчивается.
Irgendwann ist man daheim
Когда-нибудь вернёмся домой,
Dann bleiben nur die Bilder
Останутся только фотки,
Doch ich würde gern auf Reisen sein
Но я с удовольствием оставался бы в дороге.
[Refrain: 2x]
[Припев: 2x]
1 - синоним: в никуда, в неизвестность