Текст и перевод песни Whiskey on the Rocks исполнителя AC/DC


Оригинал

Whiskey on the Rocks

Перевод

Виски со льдом

I've been drinkin' all night long

Я пил ночь напролет,

So long baby, I'm gone

Прощай, детка, я ушел...

Bloody Mary gives me shivers from a shot

После одного залпа Кровавой Мэри 1 у меня лишь мурашки по спине, 1

Set up the shooters it's time for a drop

Так что готовьте снаряды, пришло время взбодриться.

Give me Old Jamaica, runnin' we come

Давай мне Старую Ямайку, 2 да поживее! 2

Down at the hatch Jack, the women and the fun

Снимаются покровы с Джека, 3 женщины и веселья – 3

We drink a lot, that demon drop

Мы много пьем этих дьявольских капель...

This one's on me and here's to you

Это – за мой счет, а это – за тебя!

Whiskey on the rocks

Виски со льдом –

A double or a shot

Двойной или просто,

Whiskey on the rocks

Виски со льдом –

Elixir from the top

Небесный эликсир.

You were drinkin' Mai Tai, Singapore sling

Ты пила Маи Таи, 4 Сингапурский слинг... 5 4

Beam me up Jim, it's time to come in

Унеси меня, Джим, 6 уже пора.

I'll have one more afore ye close up the door

- Я пропущу еще один, пока вы не закрылись.

It's on the house mac, it's whiskey galore

- За счет заведения, парень 7 – виски у нас в изобилии. 5

We drink a lot, that demon drop

Мы много пьем этих дьявольских капель,

This one's on me, here's mud in your eye

Это – за мой счет, пей до дна! 8 6

Whiskey on the rocks

Виски со льдом –

A double or a shot

Двойной или просто,

Whiskey on the rocks

Виски со льдом –

Elixir from the top

Небесный эликсир.

Yeah, yeah, yeah, come on

Да, да, да, давай!

Let's throw seven sheets to the wind - hahaha

Ставьте семь парусов по ветру 9 – ха-ха-ха, 7

Fill 'em up too!

Пусть они наполнятся тоже!

I'm drinkin'

Я пью

Whiskey on the rocks

Виски со льдом –

A double or a shot

Двойной или просто,

Whiskey on the rocks

Виски со льдом –

A double or a shot

Двойной или просто,

Whiskey on the rocks

Виски со льдом –

A double or a shot

Двойной или просто,

Whiskey on the rocks

Виски со льдом –

A double or a shot

Двойной или просто,

I'm drinkin'

Я пью

Whiskey on the rocks

Виски со льдом,

I'll have a whiskey on the rocks

Я хочу виски со льдом,

Give me whiskey on the rocks

Так что налейте мне виски со льдом,

Keep it comin' on the rocks

И не забывайте мне подливать его на лед.

Pour me a double here comes trouble on the rocks

Плесните мне двойного, вот и начинаются неприятности по-пьяни,

Whiskey on the rocks

Виски со льдом...


 1 - Кровавая Мэри - коктейль, совмещающий в себе водку, томатный сок, лимонный сок, специи и в некоторых случаях другие добавки (как, например, вустерский соус).
 2 - Старая Ямайка - сорт ямайского имбирного пива.
 3 - Джек - имеется в виду Jack Daniel's - вид виски. Выпускается в винокурнях города Линчберг, штат Теннесси, США, с XIX века. Напиток изготавливается из 80 % кукурузы, 12 % ячменя и 8 % ржи на основе чистой ключевой воды и в итоге содержит около 40 % алкоголя (в марках Jack Daniel's old № 7 и Gentlemen Jack).
 4 - Маи Таи - алкогольный коктейль, изобретенный в калифорнийском городе Окленде в 1944 году. В состав входят: ром, апельсиновый ликёр Curaсao, миндальный сироп, сок лайма.
 
 7 - Mac – амер. разг.: парень, малый.
 8 - Here's mud in your eye – сленг: за тебя! Пей до дна!
 9 - Let's throw seven sheets to the wind – морской сленг: to be three sheets in to the wind – подвыпить, быть навеселе.

0 86 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий