Текст и перевод песни Dead People исполнителя 21 Savage


Оригинал

Dead People

Перевод

Мертвецы

I'ma handle business

Я веду свои дела,

S600 big body and it's tinted, just to handle business

Здоровенный S600 тонирован в круг, чтобы бизнес был на мази, 1 1

Percocets they got me in my feelings

Из-за перкосетов я присел на измену, 2 2

I drive that Range Rover like it's rented

И я веду Range Rover, как будто он арендованный.

Hit 'em in the face, 'fore you turn state

Насую им по мордам, прежде чем вы настучите,

Gotta beat the case, we gon' fuck your bae

Надо выиграть суд, мы тр*хнем твою малышку

We gon' beat her face

И дадим ей по лицу.

Walked out of Wells Fargo and ran to Chase

Вышел с Wells Fargo, побежал в Chase, 3 3

Hopped out a Bentley truck and jumped inside the Wraith

Выскочил с джипа Bentley и прыгнул в Wraith. 4 4

Young Savage, I was trappin' on the back street

Молодой дикарь, я банчил в переулке,

All in traffic with that ratchet on the backseat

Застрял в пробке вместе с пукалкой на заднем сидении.

From the gutter, fake models don't attract me

Я из трущоб, «левые» модели меня не заводят,

Got a project bitch, she love to get nasty

Замутил с девчонкой из гетто, она любит становиться пошлой.

I been drinkin' syrup seein' demons

Я пью сироп и вижу демонов, 5 5

Gotta keep it on me, n**gas schemin'

Придержу-ка я это при себе, а то н*ггеры плетут интриги,

Right pocket full of dead people

Правый карман полон мертвецов. 6 6

I been hangin' with the dead people

Я тусую с мертвецами,

I been hangin' with the dead people

Я тусую с мертвецами,

I been hangin' with the dead people

Я тусую с мертвецами,

All my pockets full of dead people

Все мои карманы заполнены мертвецами,

I done fell in love with dead people

И я влюбился в них.

Bitch you gettin' comfortable, I don't need you

Сука, ты что-то удобно устроилась, ты мне не нужна,

You come around the gang, we might G you

Ты тусуешься с бандитами, мы тебя пустим по кругу,

She say don't nobody fuck her like we do

Она сказала, что никто, кроме нас, так её не ебал,

You know I share everything with my people

Ты знаешь, что я со своими людьми делюсь всем.

My jewelry twinkle twinkle

Мои побрякушки блестят,

Doin' donuts in the foreign while it sprinkles

Нарезаю пятаки на иномарке, пока идет мелкий дождик,

You keep callin', I'm ignoring, bitch I'm single

Ты продолжаешь звонить, я сбрасываю, я одиночка, сучка,

You keep callin', bitch I'm single like a pringle

Ты продолжаешь звонить, но я одиночка, как чипс «Прингл».

You know I'm fly like G4

Ты знаешь, я на высоте, как самолёт,

Bitch you riding in a Pinto

Сучка, ты катаешься на Pinto, 7 7

Bitch you know your n**ga lame like the Winslows

Сучка, ты знаешь, что твой н*ггер убогий, как Уинслоу. 8 8

I'm 21 but you know PDE my kinfolk

Я 21, но, знаешь, PDE — это моя родня. 9 9

I been drinkin' syrup seein' demons

Я пью сироп и вижу демонов,

Gotta keep it on me, n**gas schemin'

Придержу-ка я это при себе, а то н*ггеры плетут интриги,

Right pocket full of dead people

Правый карман полон мертвецов.

I been hangin' with the dead people

Я тусую с мертвецами,

I been hangin' with the dead people

Я тусую с мертвецами,

I been hangin' with the dead people

Я тусую с мертвецами,

All my pockets full of dead people

Все мои карманы заполнены мертвецами,

I done fell in love with dead people

И я влюбился в них.


 1 — Mercedes-Benz S600 — автомобиль флагманской серии представительского класса немецкой компании Mercedes-Benz.
 2 — Перкосет — торговое название обезболивающего средства, представляющего собой комбинацию оксикодона и парацетамола.
 3 — Wells Fargo — банковская компания, предоставляющая диверсифицированные финансовые и страховые услуги в США, Канаде и Пуэрто-Рико. Chase Bank — крупный американский банк.
 4 — Rolls-Royce Wraith — автомобиль представительского класса, выпущенный компанией Rolls-Royce Motor Cars.
 5 — Сироп от кашля, содержащий декстрометорфан, который в дозах от 150 мг вызывает эффект опьянения.
 6 — Мертвецы — здесь: доллары США, на которых изображены ныне покойные президенты и государственные деятели.
 7 — Ford Pinto — субкомпактный автомобиль, выпускавшийся компанией Ford Motor с 11 сентября 1970 года по 1980 модельный год.
 8 — Карл и Гарриетт Уинслоу — вымышленная афроамериканская супружеская чета, главные персонажи комедийного телесериала «Дела семейные», который транслировался на телеканале ABC с 1989 по 1997 год, а затем на CBS с 1997 по 1998 год.
 9 — PDE (Paradise East) — жилой комплекс на востоке Атланты, откуда родом кузен 21 Savage.

0 98 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий