Fast kommt es mir wie eine Krankheit vor
Это почти кажется мне болезнью.
Nimmst du meine Hand, dann denke ich,
Когда ты берёшь меня за руку, я думаю:
Das muss wohl Fieber sein
Должно быть, это жар.
Jaja ich weiss, das geht ja auch wieder weg,
Да-да, я знаю, что он опять пройдёт,
Doch ich will, dass danach Freundschaft bleibt
Но я хочу, чтобы после осталась дружба,
Und nicht bloss Dreck
А не просто грязь.
Oh, nicht bloss Dreck
О, не просто грязь.
Ich will mit dir lachen,
Я хочу смеяться с тобой,
Wenn niemand mehr mit dir lachen kann
Когда больше никто не смеётся,
Will deine Hand
Хочу, чтобы ты держал меня за руку
Im Notfall spüren
В случае опасности.
Ich werde nie sagen, du gehörst mir,
Я никогда не скажу, что ты мой,
Denn noch ich gehör dir nicht
Ведь я ещё не твоя.
Oh, bitte lach jetzt nicht!
О, прошу, не смейся сейчас!
Ich liebe dich, liebe dich
Я люблю тебя, люблю тебя.
Manchmal spüre ich,
Иногда я ощущаю,
Dass du mich ohne ein Wort verstehst
Что ты понимаешь меня без слов,
Und wenn du mit mir,
А когда ты со мной,
Dass sich unter mir der Boden dreht
Подо мной вращается земля.
Wir versprechen uns wirklich keine Ewigkeit
Мы не обещаем друг другу ничего вечного,
Alles kommt wie es kommen soll,
Всё идёт так, как должно,
Ich bin zu allem bereit, zu allem bereit
Я готова ко всему, готова ко всему.
Möcht' gern neben dir stehen,
Мне бы хотелось быть рядом с тобой,
Wenn niemand mehr neben dir stehen mag
Когда никому не нравится быть рядом с тобой;
Mal spüren, wenn es Zeit ist für mich zu gehen
Ощущать, когда мне пора уходить.
Gib mir noch 'ne Zigarette,
Дай мне ещё одну сигарету,
Ich bin völlig aufgedreht
Я возбуждённа.
Oh, bitte lach jetzt nicht!
О, прошу, не смейся сейчас!
Ich liebe dich, liebe dich
Я люблю тебя, люблю тебя.