Ich hab stundenlang dieselben Gedanken im Kopf
У меня часами одни и те же мысли в голове,
Und sie dreh'n sich nur im Kreis
И они ходят только по кругу.
Was ist wirklich wichtig?
Что действительно важно?
Ich frag mich, was ich eigentlich will,
Я спрашиваю себя, чего, собственно, хочу,
Obwohl ich selbst am besten weiß
Хотя я и сама лучше всего знаю.
Ich mach die Augen zu und dann
Закрываю глаза, и тогда
Seh' ich, was die Logik nicht begreifen kann
Вижу, что не понимаю логику.
Ich hör auf mein Herz,
Я прислушиваюсь к своему сердцу,
Ich hör auf mein Herz
Я прислушиваюсь к своему сердцу,
Ich will den Verstand verlieren
Я хочу потерять рассудок.
Es schreit, es weint, es lacht so gern
Оно любит кричать, плакать, смеяться,
Es bietet meinem Kopf die Stirn
Оно даёт отпор моему разуму,
Ich hör auf mein Herz
Я прислушиваюсь к своему сердцу.
Lass uns durch die Nacht fahren
Давай прокатимся ночью,
Ohne Plan und ohne Ziel
Без плана и без цели.
Ich weiß, wir kommen da schon hin
Я знаю, что мы уже приехали, куда надо.
Will auf mich selber hören
Хочу прислушаться к самой себе
Und meinem Bauchgefühl vertrauen,
И доверять своей интуиции.
Wenn ich mir mal nicht sicher bin
Когда я порой не уверена в себе,
Ich mach die Augen zu und dann
Я закрываю глаза, и тогда
Seh' ich, was die Logik nicht begreifen kann
Вижу, что не понимаю логику.
Ich hör auf mein Herz
Я прислушиваюсь к своему сердцу,
Ich hör auf mein Herz
Я прислушиваюсь к своему сердцу,
Ich will den Verstand verlieren
Я хочу потерять рассудок.
Es schreit, es weint, es lacht so gern
Оно любит кричать, плакать, смеяться,
Es bietet meinem Kopf die Stirn
Оно даёт отпор моему разуму,
Ich hör auf mein Herz
Я прислушиваюсь к своему сердцу,
Ich hör auf mein Herz
Я прислушиваюсь к своему сердцу.
Es schreit, es weint, es lacht so gern
Оно любит кричать, плакать, смеяться,
Es bietet meinem Kopf die Stirn
Оно даёт отпор моему разуму,
Ich hör auf mein Herz
Я прислушиваюсь к своему сердцу.
Ich hör auf mein Herz
Я прислушиваюсь к своему сердцу,
Ich hör auf mein Herz
Я прислушиваюсь к своему сердцу,
Ich will den Verstand verlieren
Я хочу потерять рассудок.
Es schreit, es weint, es lacht so gern
Оно любит кричать, плакать, смеяться,
Es bietet meinem Kopf die Stirn
Оно даёт отпор моему разуму.
Es schlägt, es brennt, es tanzt so gern
Оно любит биться, гореть, танцевать,
Ich will den Verstand verlieren,
Я хочу потерять рассудок,
Den Verstand verlieren
Потерять рассудок,
Ich hör auf mein Herz
Я прислушиваюсь к своему сердцу.