Du bist die Qual
Ты - мучение.
Ich war schon immer Masochist
Я всегда была мазохисткой.
Bringst mir kein Glück
Ты не делаешь меня счастливой,
Ich bin und bleibe Pessimist
Я была и остаюсь пессимисткой.
Schmeckst bittersüß
На вкус ты - горько-сладкий,
Saugst mich aus wie ein Vampir
Опустошаешь меня, словно вампир.
Ich bin verhext
Я околдована,
Komm einfach nicht mehr los von dir
Никак не могу избавиться от тебя.
Weil du mein Atem bist
потому что ты - мое дыхание.
Wenn du das Kissen bist
Когда ты - моя подушка.
Bin durstig
Я испытываю жажду,
Wenn du mein Wasser bist
Когда ты - моя вода.
Du bist für mich mein zweites ich
Ты - мое второе Я.
Du bist das Gift
Ты - яд,
Doch das Gegengift wirkt gegen mich
Но противоядие действует против меня.
Du bist das Geld
Ты - деньги,
Ich geb' dich aus, es lohnt sich nicht
Я отдаю тебя, но это ничего не дает.
Du bist der Rausch
Ты - опьянение,
Und ich will noch mehr Alkohol
А я хочу еще больше алкоголя.
Du bist die Welt
Ты - мир,
die Schatten Licht gefangen hält
В котором тени пойманы светом.
Weil du mein Atem bist
Потому что ты - мое дыхание.
Wenn du das Kissen bist
Когда ты - моя подушка.
Wenn du mein Wasser bist
Когда ты - моя вода.
Du bist für mich mein zweites Ich
Ты для меня - второе Я.
Ich steh' hier allein
Я стою здесь одна,
Gedankenleerer Horizont
Горизонт без мыслей.
Du bist verliebt
Ты влюблен...
Wie schön für dich! -
Хорошо для тебя!
Warum sagst du's nie?
Почему ты никогда этого не говоришь?
Weil ich dein Atem bin
Потому что я - твое дыхание.
Wenn ich Dein Kissen bin
Когда я - твоя подушка.
Sei durstig
Испытывай жажду,
Weil ich Dein Wasser bin
Потому что я - твоя вода.
Ich bin für Dich dein zweites Ich
Я для тебя - второе Я.
Bin durstig
Я испытываю жажду...
Du bist für mich mein zweites Ich
Ты для меня - второе Я.