Ich seh' uns hier zusammen
Я увижу нас здесь вместе,
Vielleicht in ein paar Jahren
Возможно, через несколько лет,
Mit einem Koffer voll Geschichten,
С чемоданом историй,
Die erzählen, wer wir mal waren
Рассказывающих о том, кем мы когда-то были;
Wie es begann, als alles neu war,
Как это началось, когда всё было новым,
Alles hell und unbekannt
Всё было ярким и неведомым.
Wir sind gefallen und lernten laufen,
Мы падали и учились ходить,
Sind der Zeit davon gerannt,
Убегали от времени,
Wurden das erste Mal verlassen,
Нас впервые бросали,
Waren jung und waren verliebt
Мы были молоды и влюблены.
Wir lernten Liebeskummer hassen,
Мы учились ненавидеть любовную тоску,
Wussten nicht, dass es das gibt
Не знали, что такое существует.
Wir müssen nicht verändern,
Мы не должны менять
Wer wir waren
Своё прошлое
In ein paar Jahren, in ein paar Jahren
Через несколько лет, через несколько лет
Wird alles das, was wir mal waren,
Всё то, чем мы когда-то занимались,
Und alles das, was wir mal sahen,
И всё то, что мы когда-то видели –
In ein paar Jahren, in ein paar Jahren
Через несколько лет, через несколько лет –
Unsre Geschichte sein, doch das ist erst
Будет нашей историей, но только
In ein paar Jahren, in ein paar Jahren
Через несколько лет, через несколько лет.
Manchmal geht's nicht weiter,
Иногда нет пути дальше,
Weil der Kopf vor Wände rennt
Потому что разум упирается в стены,
Und manchmal hat der Zufall
А иногда случай
Uns eine 2. Chance geschenkt
Дарил нам второй шанс
Mit ein bisschen Abstand
Через небольшой промежуток времени
Und einem Schritt zurück
И с возможностью сделать шаг назад.
Sind die kleinen Katastrophen,
Маленькие трагедии –
Ein Teil vom Mosaik
Часть мозаики.
Wir müssen nicht verändern,
Мы не должны менять
Wer wir waren
Своё прошлое
In ein paar Jahren, in ein paar Jahren
Через несколько лет, через несколько лет
Wird alles das, was wir mal waren,
Всё то, чем мы когда-то занимались,
Und alles das, was wir mal sahen,
И всё то, что мы когда-то видели –
In ein paar Jahren, in ein paar Jahren
Через несколько лет, через несколько лет –
Unsre Geschichte sein, doch das ist erst
Будет нашей историей, но только
In ein paar Jahren, in ein paar Jahren
Через несколько лет, через несколько лет.
In ein paar Jahren
Через несколько лет
Wir müssen nicht verändern,
Мы не должны менять
Wer wir waren
Своё прошлое,
Wir lassen unsre besten Tagen strahlen
Мы даём сиять нашим лучшим дням.
In ein paar Jahren, in ein paar Jahren
Через несколько лет, через несколько лет
Wird alles das, was wir mal waren,
Всё то, чем мы когда-то занимались,
Und alles das, was wir mal sahen,
И всё то, что мы когда-то видели –
In ein paar Jahren, in ein paar Jahren
Через несколько лет, через несколько лет –
Unsre Geschichte sein, doch das ist erst
Будет нашей историей, но только
In ein paar Jahren, in ein paar Jahren
Через несколько лет, через несколько лет.
Denn wir leben jetzt und wir lieben jetzt,
Ведь мы живём сейчас и любим сейчас,
Dieser Augenblick kommt nie mehr zurück
Этот миг больше никогда не вернётся.
Denn wir leben jetzt und wir lieben jetzt,
Ведь мы живём сейчас и любим сейчас,
Alles ist perfekt
Всё идеально.
In ein paar Jahren, in ein paar Jahren
Через несколько лет, через несколько лет
Wird alles das, was wir mal waren,
Всё то, чем мы когда-то занимались,
Unsre Geschichte sein, doch das ist erst
Будет нашей историей, но только
In ein paar Jahren, in ein paar Jahren
Через несколько лет, через несколько лет.