Don't stop, baby, let the rhythm take your body
Не останавливайся, крошка, пусть ритм завладеет твоим телом.
Don't stop, baby, let the music take your soul
Не останавливайся, крошка, пусть музыка заберет твою душу.
Don't stop, baby, let the rhythm take your body
Не останавливайся, крошка, пусть ритм завладеет твоим телом.
Don't stop, baby, let the music take your soul
Не останавливайся, крошка, пусть музыка заберет твою душу.
I look around, recognize anybody,
Я оглядываюсь, узнаю всех встречных.
Did you see that girl from the grocery store?
Ты видел ту девчонку из бакалейной лавки?
Did you make a sound and catch her eye, eye
Ты что-нибудь сказал, чтобы привлечь её внимание?
And did you let her know that you want some more?
Ты дал ей знать, что хочешь чего-то большего?
I tell her, lady
Я говорю ей: Милая,
Why'd you always frown and act all jaded?
Почему ты всегда такая хмурая и унылая?
Ohh-hoo, ah ooh, I'm not contagious
Уу-у, я не заразный,
But I got the kind of love that knocks you down
Но у меня любовь такая, что собьёт тебя с ног.
You're often found like you walked a mile
Частенько у тебя загнанный вид, 1 1
Just to be with that girl that you seen before
И всё - из-за стремления быть с этой девушкой, которую однажды встретил.
But she won't come down and you're in denial
Но она всё не сдаётся, 2 и ты отвержен, 2
So you got the courage to show her what's in store
Но тебе хватает мужества показать ей, что её ждёт...
I tell her, lady
Я говорю ей: Милая,
Why d'you always frown and act all jaded?
Почему ты всегда такая хмурая и унылая?
Ohh-hoo, ah ooh, I'm not contagious
Уу-у, я не заразный,
But I got the kind of love that knocks you down
Но у меня любовь такая, что собьёт тебя с ног.
Don't stop, baby, let the rhythm take your body
Не останавливайся, крошка, пусть ритм завладеет твоим телом.
Don't stop, baby, let the music take your soul
Не останавливайся, крошка, пусть музыка заберет твою душу.
Don't stop, baby, let the rhythm take your body
Не останавливайся, крошка, пусть ритм завладеет твоим телом.
Don't stop, baby, let the music take your soul
Не останавливайся, крошка, пусть музыка заберет твою душу.
You tell her, lady
Ты говоришь ей: Милая,
Why d'you always frown and act all jaded?
Почему ты всегда такая хмурая и унылая?
Ohh-hoo, ah ooh, I'm not contagious
Уу-у, я не заразный,
But I got the kind of love that knocks you down
Но у меня любовь такая, что собьёт тебя с ног.
1 - дословно: Часто тебя застают таким, словно ты прошёл милю
2 - дословно: не спускается, т.е. не снисходит до него