I want to go for a walk outside
Я хочу прогуляться.
I've got nothing to hide
Мне нечего скрывать.
I want to go for a walk outside with you
Я просто хочу прогуляться вместе с тобой.
All complications will end tonight
Всем ссорам сегодня будет положен конец.
There's not a person in sight
Вокруг ни души.
I need to go for a walk outside with you
Мне просто нужно прогуляться с тобой.
Because I want to thank you for all your time
Потому что я хочу поблагодарить тебя, за всё время.
You see you don't even know
Послушай, ты даже не представляешь,
How much you ease my mind
Как ты облегчаешь мою ношу.
I'm bringing more of me to the table
Я приношу себя к столу,
I was uncomfortable to sit at before
На котором, мне было не удобно сидеть до этого.
The thoughts I had of you remind me of the pattern
Мысли о тебе напомнили мне о парне,
Of the man who's had the same haircut
Который не менял причёску
For the last thirty years but
Последние тридцать лет.
Now he's ready for a change
Но теперь он готов измениться.
Bring on the shift of the paradigm
Начинайте же смену парадигмы,
We're at the end of the line
Мы уже в конце пути.
I think I'm ready to walk outside with you
Думаю, я готов прогуляться с тобой,
With you, with you.
С тобой, с тобой.
Because I want to thank you for all your time
Потому что я хочу поблагодарить тебя, за всё то время.
You see you don't even know
Послушай, ты даже не представляешь,
How much you ease my mind
Как ты облегчаешь мою ношу.
Because I want to thank you for giving me your all
Потому что я хочу поблагодарить тебя за то, что полностью отдавалась мне,
Because it means so much to me
Ведь это много значит для меня.
Well this is nonsense
Да ну, это ведь бред!
Why didn't I concentrate to find some time to
Почему бы мне не сосредоточиться, чтобы найти немного времени
Tell you that I haven't
И сказать тебе, что я не был
Been on the same page as you for a while
На той же странице, что и ты,
Been saving truth in a pile
Что я собирал истину в большую кучу,
Standing in front of it
Стоя перед ней и
Obstructing your view with my smile
Загораживая тебе взгляд своей улыбкой,
I'm sorry for all of it
Я прошу прощения за всё,
I'm sorry for all of it
Я прошу прощения за всё,
I'm sorry for calling to you to call it quits
Я прошу прощения за то, что позвал тебя положить этому конец,
But I hope this isn't it
Надеюсь, это ещё не он.
Because I want to thank you for all your time
Потому что я хочу поблагодарить тебя, за всё время.
You see you don't even know
Послушай, ты даже не представляешь,
How much you ease my mind
Как ты облегчаешь мою ношу.
It 'cause...
Всё потому...
Because I want to thank you for all your time
Потому что я хочу поблагодарить тебя, за всё то время.
You see you don't even know
Послушай, ты даже не представляешь,
How much you ease my mind
Как ты облегчаешь мою ношу.