Ask me no questions, I will tell you no lies
Не задавай мне вопросов, и я не буду тебе лгать.
Careful what you wish for
Будь осторожен в своих желаниях.
We're looking for angels in the darkest of skies
Мы ищем ангелов среди самых тёмных туч,
Saying that we wanted more
Говоря, что мы хотели большего.
I feel like I'm falling, but I'm trying to fly
Я чувствую, что я падаю, но я стараюсь взлететь.
Where does all the good go?
Куда отправляются праведники?
We're looking for answers in the highest of highs
Мы ищем ответы в заоблачных областях,
But will we ever, ever know?
Но найдём ли мы их когда-нибудь?..
And I need you to know I'm not asking for a miracle
Я хочу, чтобы ты знал, что я не прошу чуда,
But if love is enough, could you let it show?
Но если любви достаточно, мог бы ты проявить её?
If you feel it could you let me know?
Если ты чувствуешь её, мог бы ты дать мне знать?
(Oh, oh) If you feel it could you let me know?
(О, о!) Если ты чувствуешь её, мог бы ты дать мне знать?
(Oh, oh) I'm not asking for a miracle
(О, о!) Я не прошу чуда.
Ask for forever when the end is in sight
Проси о вечности, когда конец близок,
Showing what you want to
Показывая всё, что хочешь.
We're looking for light inside an ocean of night
Мы ищем свет внутри океана ночи,
But will we ever see it through?
Но станет ли она для нас проглядной?
And I need you to know I'm not asking for a miracle
Я хочу, чтобы ты знал, что я не прошу чуда,
But if love is enough, could you let it show?
Но если любви достаточно, мог бы ты проявить её?
If you feel it could you let me know?
Если ты чувствуешь её, мог бы ты дать мне знать?
(Oh, oh) If you feel it could you let me know?
(О, о!) Если ты чувствуешь её, мог бы ты дать мне знать?
(Oh, oh) I'm not asking for a miracle
(О, о!) Я не прошу чуда.
Ask me no questions, I will tell you no lies
Не задавай мне вопросов, и я не буду тебе лгать.
I'm not asking for a miracle
Я не прошу чуда.
We're looking for angels in the darkest of skies
Мы ищем ангелов среди самых тёмных туч.
I'm not asking for a miracle (I'm not asking for a miracle)
Я не прошу чуда (я не прошу чуда),
(I'm not asking for a miracle)
(Я не прошу чуда).
[Interlude:]
[Интерлюдия:]
I'm not asking for a miracle
Я не прошу чуда.
If you feel it could you let me know?
Если ты чувствуешь её, мог бы ты дать мне знать?
[Chorus 2: 2x]
[Припев 2: 2x]
Ask me no questions, I will tell you no lies
Не задавай мне вопросов, и я не буду тебе лгать.
I'm not asking for a miracle
Я не прошу чуда.
We're looking for angels in the darkest of skies
Мы ищем ангелов среди самых тёмных туч.
I'm not asking for a miracle (I'm not asking for a miracle)
Я не прошу чуда (я не прошу чуда),
(I'm not asking for a miracle)
(Я не прошу чуда).