Wasn't it gonna be fun and wasn't it gonna be new?
Ведь это должно было стать чем-то веселым, и это должно было стать чем-то новеньким?
Wasn't it gonna be different and wasn't it gonna be true?
Ведь это должно было стать чем-то другим, и это должно было стать чем-то настоящим?
Didn't you say that? [4x]
Неужели ты не говорил этого? [4x]
Weren't you gonna be sorry and weren't you gonna be pure?
Ведь ты должен был сожалеть, и ты должен был очиститься?
Weren't we gonna be honest and weren't we gonna be more?
Ведь мы должны были быть честными, и мы должны были стать чем-то большим?
Didn't you say that? [4x]
Неужели ты не говорил этого? [4x]
All you want is to play at playing god
Всё, что ты хочешь, – это играть в бога,
But I'm falling in, I'm falling out
Но я вступаю в игру и выхожу из неё.
All you need is to play at playing god
Всё, что тебе нужно, – это играть в бога,
And I'm falling in, I'm falling out
Но я вступаю в игру и выхожу из неё.
Never, never, never, ever?
Никогда-никогда-никогда,
Never, ever, ever say die
Никогда-никогда не говори: Умри.
(Didn't you say that? Didn't you say that?)
(Неужели ты не говорил этого? Неужели ты не говорил этого?)
Never, never, never, ever?
Никогда-никогда-никогда,
Never, ever, ever say die
Никогда-никогда не говори: Умри.
(Didn't you say that? Didn't you say that?)
(Неужели ты не говорил этого? Неужели ты не говорил этого?)
Never, never, never, ever
Никогда-никогда-никогда,
Never, ever, ever stop
Никогда-никогда не останавливайся.
(Didn't you say that? Didn't you say that?)
(Неужели ты не говорил этого? Неужели ты не говорил этого?)
Never, never, never, ever?
Никогда-никогда-никогда,
Never, ever, ever say die
Никогда-никогда не говори: Умри.
(Didn't you say that? Didn't you say that?)
(Неужели ты не говорил этого? Неужели ты не говорил этого?)
Weren't you trying forgiveness and weren't you trying to stay?
Ведь ты пытался простить, и ты пытался остаться?
Weren't you trying to look up and weren't you trying to pray?
Ведь ты пытался поднять глаза, и ты пытался молиться?
Didn't you say that? [4x]
Неужели ты не говорил этого? [4x]
All you want is to play at playing god
Всё, что ты хочешь, – это играть в бога,
But I'm falling in, I'm falling out
Но я вступаю в игру и выхожу из неё.
All you need is to play at playing god
Всё, что тебе нужно, – это играть в бога,
And I'm falling in, I'm falling out
Но я вступаю в игру и выхожу из неё.
Never, never, never, ever?
Никогда-никогда-никогда,
Never, ever, ever say die
Никогда-никогда не говори: Умри.
(Didn't you say that? Didn't you say that?)
(Неужели ты не говорил этого? Неужели ты не говорил этого?)
Never, never, never, ever?
Никогда-никогда-никогда,
Never, ever, ever say die
Никогда-никогда не говори: Умри.
(Didn't you say that? Didn't you say that?)
(Неужели ты не говорил этого? Неужели ты не говорил этого?)
Never, never, never, ever
Никогда-никогда-никогда,
Never, ever, ever stop
Никогда-никогда не останавливайся.
(Didn't you say that? Didn't you say that?)
(Неужели ты не говорил этого? Неужели ты не говорил этого?)
Never, never, never, ever?
Никогда-никогда-никогда,
Never, ever, ever say die
Никогда-никогда не говори: Умри.
(Didn't you say that? Didn't you say that?)
(Неужели ты не говорил этого? Неужели ты не говорил этого?)
[Outro 8x:]
[Окончание 8x:]
Didn't you say that?
Неужели ты не говорил этого?