Текст и перевод песни Zu Zweit исполнителя Clara Louise


Оригинал

Zu Zweit

Перевод

Вдвоём

Hast du geseh'n, dass alles bleibt hier?

Ты видел, что всё остаётся здесь?

Es gibt nichts, nichts zu verlier'n

Нечего, нечего терять.

Gib mir deine Hand, ich halt dich bei mir

Дай мне руку, я удержу тебя рядом с собой.

Ich geb dich, ich geb dich nicht her

Я не пожертвую тобой.

In deinem Blick kann ich mich seh'n

В твоих глазах я вижу себя.

Du führst mich, führst mich zu dir

Ты ведёшь меня, ведёшь меня к себе.

Und da, wo wir sind,

И там, где мы находимся,

Will ich verlier'n

Я хочу потерять

Mein Herz, meine Seele

Своё сердце, свою душу.

Bei dir

Рядом с тобой

Kann ich mich spür'n,

Могу ощущать себя,

Bin ganz nah bei mir

Уверена в себе,

Und das wegen dir

И это благодаря тебе.

Es gibt nicht so viel Zeit zum Reden,

Не так много времени на разговоры,

Wenn wir nur dieses Leben

Когда мы эту жизнь

Zu zweit erleben

Вдвоём узнаём.

Lass uns doch hier für immer liegen,

Давай навсегда останемся здесь,

Wenn wir nur dieses Leben

Когда мы эту жизнь

Zu zweit erleben

Вдвоём узнаём.

Schau mich nur an und schweige dazu

Просто смотри на меня и молчи,

Du brauchst nicht, nicht mehr zu tun

Тебе не нужно делать большего.

Bei dir zu sein,

Рядом с тобой быть –

Lässt mich endlich ruh'n

Это наконец-то даёт мне отдохнуть.

Du hilfst mir, hilfst mir dabei,

Ты помогаешь мне, помогаешь мне при этом

Lebendig zu sein

Быть живой.

Und wenn ich mal geh',

И когда я порой ухожу,

Hab ich durch dich gelebt

То живу тобой.

Es gibt nicht so viel Zeit zum Reden,

Не так много времени на разговоры,

Wenn wir nur dieses Leben

Когда мы эту жизнь

Zu zweit erleben

Вдвоём узнаём.

Lass uns doch hier für immer liegen,

Давай навсегда останемся здесь,

Wenn wir nur dieses Leben

Когда мы эту жизнь

Zu zweit erleben

Вдвоём узнаём.

Du gibst mir die Kraft,

Ты придаёшь мне силы

Mutig zu sein

Быть смелой.

Ich lass dich, lass dich nie allein

Я никогда не оставлю тебя одного.

Und wenn du nur willst,

И если ты только захочешь,

Lad' ich dich ein,

Я приглашу тебя

Für immer zu zweit zu sein

Навсегда остаться вдвоём.

0 57 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий