Well, it seems you've got a baby girl
Что ж, у тебя есть дочка
To a man who will not love you well
От мужчины, который не полюбит тебя по-настоящему.
And your walking down Brunswick street
И, прогуливаясь по улице Брансвик,
And you're buying the baby's tears with treats
Ты покупаешь детские слезы за угощение.
'Cause you look perfect, you look fine and you
Вы смотритесь идеальной парой, замечательной, и вы
Hold it together most of the time,
Большую часть времени проводите вместе,
But when the baby's crying and you know he's lying
Но когда ребенок плачет, ты понимаешь, что он лжет.
He was the best looking boy you'd known
Тебе казалось, что он лучший парень из всех, кого ты знала,
So you married him and made him home
И ты вышла за него замуж и создала в доме уют для него,
Dropped out of university
Бросив учебу в университете
All because he said, Well, honey, you're pretty
Только из-за того, что он сказал: Милашка, ты такая хорошенькая.
Yes, you are pretty but you are not fine
Да, ты хорошенькая, но у тебя не все хорошо.
'Cause you've forgotten your poor little mind
Потому что ты совсем забыла о себе,
And if you don't start crying, you may never shine
И если ты не заплачешь, то никогда не засияешь.
Step on out of line
Переступи черту,
Outside the square
Выйди за рамки.
To just not give a damn
Просто на всё наплевать?
'Cause people understand
Люди всё поймут,
So don't let them scare you
Так что не позволяй им вселять в тебя страх!
You play boy games and he plays girl games
Ты играешь в мужчину, а он в женщину,
And every Saturday, you swap over again
Меняетесь ролями каждую субботу.
And you wonder why he just don't hear
И ты удивляешься, почему он просто не слышит,
Are you saying it loud, are you making it clear
Говоришь ли ты громко, все проясняя,
Or are you hiding away
Или прячешься
Behind all those perfect things that you say
За теми красивыми словами, что произносишь.
You know that you don't want to be
Ты знаешь, что не хочешь,
You don't want to be
Ты не хочешь,
You don't want to be
Ты не хочешь,
You don't want to be no divorcee by twenty three
Не хочешь стать разведёнкой в 23 года.
Well, is that your best reason to stay
Что ж, по-твоему, это весомая причина, чтобы остаться?
You're worried about what your brothers, friends
Ты переживаешь о том, что однажды скажут твои братья, друзья
Mothers might one day say
И их матери...
Step on out of line
Переступи черту,
Outside the square
Выйди за рамки.
To just not give a damn
Просто на всё наплевать?
'Cause people understand
Люди всё поймут,
Don't let them scare you
Так что не позволяй им вселять в тебя страх!
You really should step on out of line
Тебе действительно нужно переступить черту,
Outside the square
Выйти за рамки.
To go confront your man
Открыто поговорить со своим мужчиной,
Help him understand these subtleties
Помочь ему понять все твои намеки
About you, you, you, you
О тебе, тебе, тебе, тебе.
You don't want to be
Ты не хочешь,
You don't want to be
Ты не хочешь,
You don't want to be no divorcee by twenty three
Не хочешь стать разведёнкой в 23 года.
Well, is that your best reason to stay
Что ж, если это самая весомая причина, чтобы остаться,
Think about what your baby girl might one day say
Подумай о том, что однажды об этом скажет твоя дочь.