A présent que tu erres
Сейчас ты бродишь
À travers des terres
По землям,
Qui me sont étrangères
Чужим для меня,
Là où la nuit est souveraine...
Где властвует ночь...
Parfois ton visage émerge
Иногда твоё лицо появляется
De cette foule incandescente...
В этой возбуждённой толпе...
Je vois alors clair en moi.
Тогда я вижу себя насквозь.
Je reste prisonnière
Я остаюсь пленницей
De peur que tu ne disparaisses,
Страха, что ты не исчез -
Tel un amer souvenir,
Такого горького воспоминания,
Qui hanterait mon âme.
Что преследовало бы мою душу.
Je chanterai ce blâme,
Я буду воспевать обвинение,
Pétrifiée dans ma destinée.
Окаменевшее в моей судьбе.
Les anges t'ont pris la main
Ангелы взяли тебя за руку,
Puis ont scellé ton dam.
Затем укрепили твою плотину.
Parfois ta voix caresse me sens
Иногда твой голос ласкает мои чувства
Et me laisse dans l'absence
И оставляет в помутнённом сознании
De ce monde rempli de messages insensés.
Мира, полного безумных посланий.
Sons, couleurs s'évanouissent autour de moi,
Звуки и цвета исчезают вокруг меня,
Je m'achemine vers un monde invisible
Я направляюсь к невидимому миру,
Où règnent les songes.
Где царят сны.
Je reste prisonnière
Я остаюсь пленницей
De peur que tu ne disparaisses,
Страха, что ты не исчез -
Tel un amer souvenir,
Такого горького воспоминания,
Qui hanterait mon âme.
Что преследовало бы мою душу.
En moi survit l'espoir
Во мне сохраняется надежда
Un jour de te revoir.
Однажды снова увидеть тебя.
Ensemble, remontons le temps
Мы вместе повернём время вспять
Et gagnons notre sphère originelle !
И добудем нашу исходную сферу!
Ta voix me parvient,
Твой голос доносится до меня,
Etouffée par les cris des damnés...
Заглушаемый криками проклятых...
Et ta douleur se déverse
Твоя боль выливается
Dans les méandres de mon âmes...
В меандры моей души...
May that ghost way cast my spell to void
Пусть этот ложный путь ввергнет моё заклинание в пустоту,
By taking away with my life coldness, pain and oblivion.
Забрав вместе c моей жизнью боль, холод и забвение...