Nachtein, Nachtaus
Ночь включена, ночь выключена –
War ich unterwegs
В пути я
Schlafen gefallen, wenn alles aufsteht
Засыпал, когда всё пробуждается.
Nachtein, Nachtaus
Ночь включена, ночь выключена –
War ich unterwegs
В пути я
Immer zu spät, um früh schlafen zu gehen
Всегда опаздывал рано лечь спать.
Doch ich bleibe hier
Но я остаюсь здесь
Und will den Sonnenaufgang sehen
И хочу увидеть восход солнца,
Bleibt ruhig
Будьте спокойны,
Nicht leise
Но не молчите,
Die Augen sind ganz klein
Щурю глаза,
Im Zimmer 102 läuft ein Lied
В номере 102 звучит песня.
Ich würde gern wissen,
Я бы хотел знать,
Was mein Spiegelbild sieht
Что видит моё отражение в зеркале.
Nachtein, Tagaus
Ночь включена, день выключен –
Geh' ich unbewusst wohin,
Иду, не осознавая куда,
Denn der Dunkelheit vertraue ich blind
Ведь темноте доверяю слепо.
Tagein, Nachtaus
День включён, ночь выключена –
Der Morgen dämmert vor sich hin
Утро рассветает тихонько,
Rund um die Ruhe, tanz' ich mich nach Ihnen
Вокруг покой, мой танец после вас.
Ich bleibe hier
Я остаюсь здесь
Und will den Sonnenaufgang sehen
И хочу увидеть восход солнца,
Bleibt ruhig
Будьте спокойны
Ich bleibe hier
Я остаюсь здесь
Nicht aus Versehen
Не по ошибке,