Couldn't have ever dawned on me, all the things that
Меня никогда не посещало озарение, и тому подобные вещи, вроде мыслей о том,
I would be, I never really looked out quite that far
Кем бы я мог стать; я никогда не заглядывал слишком далеко.
It's never been a simple thing, to see the world with a
Мне всегда было непросто смотреть на мир
Young man's brain, with an old man's heart, restless soul
С мышлением юноши, сердцем старика и с беспокойной душой.
Yeah, my family went broke in my eighteenth year
Да, моя семья разорилась, когда мне шел восемнадцатый год,
Dad took a job many miles from here that
Мой папа устроился на работу за много миль от дома,
That was alright by me I was on my own.
И меня это устраивало, я был сам по себе.
I had a band, found a job, life was alright
У меня была своя группа, я нашел работу, жизнь была неплоха.
I worked when I had to, we played all the time
Я работал, когда приходилось; мы постоянно играли,
Only, got through that first year of college alright
Но вот в колледже только первый год прошел нормально.
But I learned more on the freight docks
Но еще я учился на грузовых доках,
Driving forklifts on the 3 o'clock AM shift
За рулем погрузчиков в смену в 3 утра
In the winter time, man it got cold.
Зимними ночами - дружище, было очень холодно.
Selling guitars on the west coast
Продавал гитары на западном побережье,
Going hungry, chasin' ghost around
Голодал, гнался за химерами,
And around we would go.
И мы ходили кругами.
And I saw it all tendin' bar at night
Я видел все, стоя ночами за барной стойкой,
Treatin' saints and sinners right
Я был прямолинеен и к святым, и к грешникам -
Is a good thing to do all the time.
Такой подход всегда хорош.
You never know who you're talkin' to
Никогда не знаешь, с кем ты говоришь,
But always know who's watching you
Но всегда знаешь, кто за тобой следит;
Keep your feet movin' straight down the line
Просто шагай прямо вдоль своего пути.
I've known a lot of real good men, grad school or no school
Я знавал множество по-настоящему хороших людей - неважно, с дипломом или без,
I've called em' my friends I'm
Я называл их своими друзьями, и я,
I'm somewhere in the middle and that's just fine.
Я где-то посередине, и это прекрасно.
No, I don't give a damn how much money you make
Нет, мне плевать, сколько денег ты зарабатываешь,
If your last shirt has pockets, take all you can take I'm
Если на твоей последней рубашке есть карманы, бери столько, сколько можешь; я,
Well, I'm goin' out with nothin' like I came in
Что ж, я ухожу ни с чем - точно так же, как и пришел.
Cause I learned more on the freight docks
Ведь еще я учился на грузовых доках,
Driving forklifts on the 3 o'clock AM shift
За рулем погрузчиков в смену в 3 утра
In the winter time, man it got cold
Зимними ночами - дружище, было очень холодно.
Selling guitars on the west coast
Продавал гитары на западном побережье,
Going hungry, chasin' ghost around
Голодал, гнался за химерами,
And around we would go
И мы ходили кругами.
And I saw it all tendin' bar at night
Я видел все, стоя ночами за барной стойкой,
Treatin' saints and sinners right
Я был прямолинеен и к святым, и к грешникам -
Is a good thing to do all the time
Такой подход всегда хорош.
You never know who you're talkin' to
Никогда не знаешь, с кем ты говоришь,
But always know who's watching you
Но всегда знаешь, кто за тобой следит;
Keep your feet movin' straight down the line
Просто шагай прямо вдоль своего пути.
But I learned more on the freight docks
Но еще я учился на грузовых доках,
Driving forklifts on the 3 o'clock AM shift
За рулем погрузчиков в смену в 3 утра
In the winter time, man it got cold
Зимними ночами - дружище, было очень холодно.
Selling guitars on the west coast
Продавал гитары на западном побережье,
Going hungry, chasin' ghost around
Голодал, гнался за химерами,
And around we would go
И мы ходили кругами.
And I saw it all tendin' bar at night
Я видел все, стоя ночами за барной стойкой,
Treatin' saints and sinners right
Я был прямолинеен и к святым, и к грешникам -
Is a good thing to do all the time
Такой подход всегда хорош.
You never know who you're talkin' to
Никогда не знаешь, с кем ты говоришь,
But always know who's watching you
Но всегда знаешь, кто за тобой следит;
Keep your feet movin' straight down the line
Просто шагай прямо вдоль своего пути.
Yeah and somewhere in the middle is just fine
Да, быть где-то посередине просто прекрасно,
Yeah and somewhere in the middle is just fine
Да, быть где-то посередине просто прекрасно.