Текст и перевод песни Blood from the Air исполнителя Coil


Оригинал

Blood from the Air

Перевод

Кровь из воздуха

A sleeping explorer

Спящий путешественник -

his wandering mind

Его блуждающий разум

crossed over the border

Пересекает границу.

a mind like a cemetery

Разум, подобный кладбищу,

where the corpses

Где трупы

are turning

Ворочаются в своих могилах,

where the bodies

Где тела

twist deep

Вкручиваются глубоко

in the frozen grip

В ледяную хватку

of a dreamless sleep

Сна без сновидений -

then the lowest

И с самого дна

comes up

Выходят наружу

like a wreck

Словно обломки погибшего корабля

from the depths.

Из глубин.

He hears night calling

Он слышит зов ночи,

and has dreams

И ему снится сон

of waking

О пробуждении.

here in this brightness

Здесь, в этом сиянии,

that burns like

Пылающем, подобно

slow lightening

Медленной молнии,

he sees words

Он видит слова,

burnt in ice reads,

Выжженные во льду:

The world is a wound

Мир - это рана

In a body of Christ.

На Теле Христовом.

Effects of the animal -

Животные эффекты -

Animal sound effects

Звуковые эффекты с голосами животных.

He says, Death

Он говорит: Смерть -

he is my friend

Мой друг,

He promised me

Ибо она обещает мне

a quick end.

Скорое избавление.

Says, The world is in pain

Он говорит: Мир в утопает страданиях

and should be

И ему должен быть

put down

Положен конец.

and God is a sadist

И Бог - садист,

and that he knows it.

И он это знает.

The depths of the night sky

В его глазу

reflects in his eye

Отражаются бездны ночного неба.

He says,

Он говорит:

Everything changes

Все изменяется

And everyone dies.

И каждому суждено умереть.

And the night

И ночь

slits her veins

Вскрывает вены,

and the darkness

И тьма

drains

Истекает,

and the void rumbles in

И с грохотом, словно подъезжающий поезд,

Like an underground train...

Приближается пустота.

Forever comes closer

Вечность становится ближе,

the world is in pain

И мир корчится в мучениях.

we all must be shown

И все должно быть обнажено:

we must realise

Мы должны осознать,

that everyone changes

Что каждый изменяется,

and everything dies.

И всему суждено умереть.

0 51 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий