Текст и перевод песни Broccoli исполнителя Coil


Оригинал

Broccoli

Перевод

Брокколи

Wise words from the departing:

Мудрые слова от уходящих:

Eat your greens, especially broccoli.

Кушай овощи, особенно брокколи,

Remember to say thank you

И никогда не забывай сказать спасибо -

For the things you haven't had.

Особенно за то, чего у тебя никогда не было.

By working the soil we cultivate the sky.

Возделывая землю, мы взращиваем небеса;

We embrace vegetable kingdom.

Мы вниидем в царство растений.

Wise words from the departing:

Мудрые слова от уходящих:

Eat your greens, especially broccoli.

Кушай овощи, особенно брокколи,

Always wear sensible shoes.

Носи удобные туфли.

The death of the mother, the death of the father,

Смерть твоей матери, смерть твоего отца -

Is something you prepare for

Это то, к чему тебе надлежит готовиться

For all of their life,

Всю твою жизнь,

For all of your lives.

Все твои жизни.

The death of the father, the death of the mother,

Смерть твоей матери, смерть твоего отца -

Is something you prepare for

Это то, к чему вам надлежит готовиться

For all of your lives.

Все ваши жизни.

By working the soil you cultivate heaven,

Возделывая землю, ты взращиваешь Небеса;

You cultivate the sky,

Ты взращиваешь небо...

And enter a vegetable kingdom

И внидешь в царство растений,

Of your own making.

Взрощенное тобою же.

You enter a vegetable kingdom of your own making.

Ты внидешь в царство растений, взрощенное тобою же...

Of your own making.

Взрощенное тобою же.

By working the soil you'll enter heaven.

Возделывая землю, ты внидешь на Небеса;

By working the soil you'll dig your way to heaven.

Возделывая землю, ты прокапываешь свой собственный путь на Небеса.

(You'll dig your way to heaven [7x])

(Ты выроешь свой собственный путь на Небеса [7x])

(Dig your way to heaven [11x])

(Вырой свой путь на Небеса [11x])

You'll dig your way to heaven.

Ты выроешь свой собственный путь на Небеса...

You'll dig your way to heaven.

Ты выроешь свой собственный путь на Небеса...

And remember to say thank you,

...И никогда не забывай сказать спасибо,

Especially for the things you never had.

Особенно за то, чего у тебя никогда не было.

Especially for the things you never had.

Особенно за то, чего у тебя никогда не было.

Especially for the things you never had.

Особенно за то, чего у тебя никогда не было.

0 52 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий