Es por ti que veo ríos
Именно из-за тебя я вижу реки
Donde solo hay asfalto
Там, где есть только асфальт,
Es por ti que hay oceanos
Именно из-за тебя есть океаны
Donde solo había charcos
Там, где были только лужи,
Es por ti que soy un duende
Именно из-за тебя я домовой,
Cómplice del viento
Сообщник ветра,
Que se escapa de madrugada
Что сбегает на рассвете,
Para colarse por tu ventana
Чтобы проскользнуть через твоё окно,
Es por ti que no hay cadenas
Именно из-за тебя нет цепей,
Si sigo el ritmo de tus caderas
Если я следую ритму твоих бедер,
Es por ti que rozo la locura
Именно из-за тебя я касаюсь сумасшествия,
Cuando navego por tu cintura
Когда я очерчиваю твою талию,
Es por ti que soy un duende
Именно из-за тебя я домовой,
Cómplice del viento
Сообщник ветра,
Que se escapa de madrugada
Что сбегает на рассвете,
Que se escapa de madrugada
Что сбегает на рассвете,
Que se escapa de madrugada
Что сбегает на рассвете,
Para colarse por tu ventana
Чтобы проскользнуть через твоё окно
Y decirte
И сказать тебе:
Tus labios son de seda
Твои губы - из шёлка,
Tus dientes del color de la luna llena
Твои зубы - цвета полной луны,
Tu risa la sangre
Твой смех – кровь,
Que corre por mis venas
Которая бежит по моим венам,
Tus besos la tinta de mis versos
Твои поцелуи - настроение моих стихотворений,
Que siempre te cuento
Которые всегда тебе читаю,
Oh oh-oh-oh oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh-oh
O, o-o-o, o-o-o, o-o-o-o-o-o,
Oh oh-oh-oh oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh-oh
O, o-o-o, o-o-o, o-o-o-o-o-o,
Que se escapa de madrugada
Что сбегает на рассвете,
Que se escapa de madrugada
Что сбегает на рассвете,
Oh oh-oh-oh oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh-oh
O, o-o-o, o-o-o, o-o-o-o-o-o,
Oh oh-oh-oh oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh-oh
O, o-o-o, o-o-o, o-o-o-o-o-o,
Que siempre te cuento
Которые всегда тебе читаю.